Ozzuu Bible
Compare Jos 22:19Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:19
Found 31 translations
Config
19
Se a terra ארץH776 da vossa herançaH272 אֲחֻזָּהH272 é imundaH2931 טָמֵאH2931, passai-vos עברH5674H8798 para a terra ארץH776 da possessãoH272 אֲחֻזָּהH272 de YAHUAH יהוהH3068, onde habitaH7931 שָׁכַןH7931H8804 o tabernáculoH4908 מִשְׁכָּןH4908 de YAHUAH יהוהH3068, e tomai possessãoH270 אָחַזH270H8734 entre תוךH8432 nós; não vos rebeleisH4775 מָרַדH4775H8799, porém, contra YAHUAH יהוהH3068, nemH408 אַלH408 vos rebeleisH4775 מָרַדH4775H8799 contra nós, edificando-vos בנהH1129H8800 altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, afora בלעדיH1107 o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430.
19
Se a terra onde estais estabelecidos está contaminada e impura, passai para a terra de Yahweh, onde está o tabernáculo do SENHOR, e tomai posse de um território que nós vo-lo daremos. Mas não abandoneis a Yahweh, nosso Deus, e não nos façais participantes da vossa rebelião, construindo para vós mesmos um altar que não seja o altar do SENHOR, o nosso Deus.
19
Não obstante, se a terra da vossa possessão estiver impura, então atravessai para a terra da possessão do Senhor, na qual habita o tabernáculo do Senhor, e tomai posse no meio de nós; porém não vos rebeleis contra o Senhor, tampouco vos rebeleis contra nós ao construirdes um altar ao lado do altar do Senhor, nosso Deus.
19
Se precisam desse altar por causa da terra estar impura, venham para a terra do SENHOR, onde está o tabernáculo do SENHOR; repartiremos a nossa terra convosco. Mas não se voltem contra o SENHOR, construindo outro altar além do único altar verdadeiro do SENHOR, nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa herança é imunda, passai-vos para a terra da possessão do SENHOR, onde habita o tabernáculo do SENHOR, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, além do altar do SENHOR nosso Deus.
19
If the land you have taken possession of is unclean, then cross back over into the land which belongs to ADONAI , where the tabernacle of ADONAI is located, and take a possession among us. But don’t rebel against ADONAI , and don’t rebel against us, by building yourselves an altar other than the altar of ADONAI our God.
19
Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God.
19
Howbeit, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD'S tabernacle dwelleth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel against us, in building you an altar besides the altar of the LORD our God.
19
Se julgais que a terra de vossa herança é impura, passai para a terra que é a propriedade do Senhor, onde se acha sua morada, e instalai-vos no meio de nós; mas não vos revolteis contra o Senhor, nem contra nós, construindo outro altar além do altar do Senhor, nosso Deus.
19
A terra onde estais estabelecidos é impura? Passai para a terra de Iahweh, onde está a sua Habitação, e estabelecei-vos entre nós. Mas não vos revolteis contra Iahweh e não nos façais participantes da vossa rebelião, construindo um altar diferente do altar de Iahweh nosso Deus.
19
That if ye guess that the land of your possession is unclean, pass ye (over) to the land, in which the tabernacle of the Lord is, and dwell ye among us, only that ye go not away from the Lord, and from our fellowship, by an altar builded beside the altar of our Lord God. (But if ye think that the land of your possession is unclean, then come ye back here to the land where the Tabernacle of the Lord is, and live ye among us, so only that ye go not away from the Lord, and from our fellowship, with an altar built in addition to the altar of the Lord our God.)
19
That if ye guess that the land of your possession is unclean, pass ye to the land, in which the tabernacle of the Lord is, and dwell ye among us, only that ye go not away from the Lord, and from our fellowship, by an altar builded beside the altar of our Lord God.
19
Se vocês acham que precisam de um altar porque o território de vocês é impuro, é melhor que passem para o nosso lado do rio Jordão onde o Senhor se faz presente entre nós no Tabernáculo. Vocês poderão viver junto conosco e nós daremos parte de nossas terras a vocês. Mas nada de rebelião contra o Senhor, para trazer desgraça sobre nós, construindo outro altar! Só um é o altar do Senhor nosso Deus!
19
Porém, se é porque a terra da vossa possessão é impura, passai para a terra da possessão do Eterno, onde repousa o Santuário do Eterno, e tomai possessão entre nós, mas não vos rebeleis contra o Eterno, nem vos rebeleis contra nós, construindo para vós um altar, fora do altar do Eterno, nosso Deus.
19
ⓝ Mas se a terra que possuístes está impura, ide para a terra do SENHOR, onde está o tabernáculo do SENHOR, e adquiri propriedade entre nós; mas não vos rebeleis contra o SENHOR, nem vos rebeleis contra nós, edificando um altar que não seja o altar do SENHOR, nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa possessão é imunda, passai para a terra da possessão do Senhor, onde habita o tabernáculo do Senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o Senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar afora o altar do Senhor nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa herança é imunda, passai-vos para a terra da possessão do Senhor, onde habita o tabernáculo do Senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o Senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, além do altar do Senhor nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa herança é imunda, passai-vos para a terra da possessão do SENHOR, onde habita o tabernáculo do SENHOR, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, além do altar do SENHOR nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa possessão é imunda, passai para a terra da possessão do Senhor, onde habita o tabernáculo do Senhor, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o Senhor, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar afora o altar do Senhor nosso Deus.
19
Se a terra que vocês receberam como propriedade está impura, passem para a terra da propriedade de Javé, onde se encontra a moradia de Javé, e se estabeleçam em nosso meio. Mas não se revoltem contra Javé, nem nos façam participar da rebelião de vocês, construindo para vocês um altar, além do altar oficial de Javé nosso Deus.
19
Não obstante, se a terra da vossa possessão é pequena, passai para a terra da possessão do Senhor, onde o tabernáculo do Senhor habita, e tomai posse entre nós; mas não vos rebeleis contra o Senhor, de maneira alguma vos afasteis do Senhor edificando-vos um altar além do altar do Senhor, nosso Deus.
19
Se esta terra é imprópria para adorar a Deus, venham para a terra do SENHOR onde está o seu santuário e habitem connosco. Mas não se revoltem contra o SENHOR nem contra nós, levantando um altar além daquele que é do SENHOR, nosso Deus.
19
Se esta terra é imprópria para adorar a Deus, venham para a terra do SENHOR onde está o seu santuário e habitem connosco. Mas não se revoltem contra o SENHOR nem contra nós, levantando um altar além daquele que é do SENHOR, nosso Deus.
19
Se é, porém, que a terra da vossa possessão ⓟ é imunda, passai-vos para a terra da possessão do SENHOR, onde habita ⓠ o tabernáculo do SENHOR, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, afora o altar do SENHOR, nosso Deus.
19
Se a terra776 da vossa herança272 é imunda,2931 passai-vos56748798 para a terra776 da possessão272 do SENHOR,3068 onde habita79318804 o tabernáculo4908 do SENHOR,3068 e tomai possessão2708734 entre8432 nós; não vos rebeleis,47758799 porém, contra o SENHOR,3068 nem408 vos rebeleis47758799 contra nós, edificando-vos11298800 altar,4196 afora1107 o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus.430
19
Se é, porém, que a terra da vossa herança é imunda, passai-vos para a terra da possessão do SENHOR, onde habita o tabernáculo do SENHOR, e tomai possessão entre nós; mas não vos rebeleis contra o SENHOR, nem tampouco vos rebeleis contra nós, edificando-vos um altar, além do altar do SENHOR nosso Deus.
19
Se a terra que vos coube em propriedade está impura, passai para a terra da propriedade do SENHOR, onde se encontra a morada do SENHOR, e tomai uma propriedade em nosso meio. Mas não vos revolteis contra o SENHOR, nem vos revolteis contra nós, edificando-vos um altar outro que o altar do SENHOR, nosso Deus.
19
Se olhais como impura a terra da vossa herança, passai para a terra que é propriedade do SENHOR, onde Ele estabeleceu a sua morada e instalai-vos no meio de nós; mas não vos revolteis contra o SENHOR nem contra nós, construindo um altar diferente do altar do SENHOR, nosso Deus.
19
Se a terra776 da vossa herança272 é imunda,2931 passai-vos56748798 para a terra776 da possessão272 do SENHOR,3068 onde habita79318804 o tabernáculo4908 do SENHOR,3068 e tomai possessão2708734 entre8432 nós; não vos rebeleis,47758799 porém, contra o SENHOR,3068 nem408 vos rebeleis47758799 contra nós, edificando-vos11298800 altar,4196 afora1107 o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus.430
19
Se a terra776 da vossa herança272 é imunda,2931 passai-vos56748798 para a terra776 da possessão272 do SENHOR,3068 onde habita79318804 o tabernáculo4908 do SENHOR,3068 e tomai possessão2708734 entre8432 nós; não vos rebeleis,47758799 porém, contra o SENHOR,3068 nem408 vos rebeleis47758799 contra nós, edificando-vos11298800 altar,4196 afora1107 o altar4196 do SENHOR,3068 nosso Deus.430
19
Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over unto the land of the possession of Yahuah, wherein Yahuah's Tabernacle dwells, and take possession among us: but rebel not against Yahuah, nor rebel against us, in building you an altar beside the altar of Yahuah Elohaynu.