Ozzuu Bible
Compare Jos 22:16Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:16
Found 31 translations
Config
16
Assim diz אמרH559H8804 toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 de YAHUAH יהוהH3068: Que infidelidadeH4604 מַעַלH4604 é esta, que cometestesH4603 מָעַלH4603H8804 contra o Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, deixando שובH7725H8800, hoje יוםH3117, de seguir אחרH310 YAHUAH יהוהH3068, edificando-vos בנהH1129H8800 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para vos rebelardesH4775 מָרַדH4775H8800 contra YAHUAH יהוהH3068?
16
“Assim fala toda a comunidade de Yahweh: Que significa essa infidelidade que cometestes contra o Deus de Israel, voltando as costas hoje ao SENHOR e erigindo-vos um altar estranho, rebelando-se neste momento e desta maneira contra o Eterno?
16
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, ao vos desviardes neste dia de seguir ao Senhor, por terdes edificado para vós um altar, para que pudésseis vos rebelar, neste dia, contra o Senhor?
16
“Toda a congregação do SENHOR vos pede que lhe façam saber a razão por que estão a pecar contra o Deus de Israel, desviando-se dele e construindo um altar, sinal de rebelião contra o SENHOR.
16
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR, hoje?
16
“Here is what the whole community of ADONAI is saying: ‘What is this treachery that you have committed against the God of Isra’el, turning away today from following ADONAI , in that you have built yourselves an altar, thus rebelling today against ADONAI ?
16
Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day against the LORD?
16
Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye have committed against the God of Israel, to turn away this day from following the LORD, in that ye have builded you an altar, to rebel this day against the LORD?
16
Eis a mensagem da assembléia do Senhor: que infidelidade é essa que cometeis contra o Deus de Israel, desviando-vos hoje do Senhor e levantando um altar, o que é presentemente um ato de revolta contra ele?
16
"Assim fala toda a comunidade de Iahweh: Que significa essa infidelidade[p] que cometestes contra o Deus de Israel, voltando as costas hoje a Iahweh e erigindo-vos um altar, o que é hoje uma rebelião contra Iahweh?
16
All the people of the Lord sendeth to you, (and asketh) these things; What is this trespassing? Why have ye forsaken the Lord God of Israel, and have builded a cursed altar, and have gone away from the worshipping of him?
16
All the people of the Lord sendeth to you , these things; What is this trespassing? Why have ye forsaken the Lord God of Israel, and have builded a cursed altar, and have gone away from the worshipping of him?
16
"Toda a congregação do Senhor quer saber por que vocês estão pecando contra o Deus de Israel, deixando de seguir ao Senhor e construindo um altar de rebelião contra Ele!
16
'Assim disse toda a congregação do Eterno: Que transgressão é esta com que transgredistes contra o Deus de Israel, virando-vos hoje do Eterno, construindo para vós um altar, para vos rebelardes contra o Eterno?
16
ⓚ Assim diz toda a comunidade do SENHOR: Que desobediência cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir o SENHOR, edificando um altar para vos rebelardes hoje contra o SENHOR?
16
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar para vos rebelardes hoje contra o Senhor?
16
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o Senhor?
16
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR?
16
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar para vos rebelardes hoje contra o Senhor?
16
"Assim fala toda a comunidade de Israel: Que infidelidade é essa que vocês cometeram contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir Javé? Vocês construíram um altar, revoltando-se contra Javé!
16
“Assim diz toda a congregação do Senhor: “Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, por terdes edificado para vós um altar, para que possais rebelar-vos, hoje, contra o Senhor?
16
em nome de todo o povo do SENHOR: «Que traição é esta que cometeram contra o SENHOR, Deus de Israel? Por que motivo o abandonaram e se revoltaram contra o SENHOR, construindo um altar?
16
em nome de todo o povo do SENHOR: «Que traição é esta que cometeram contra o SENHOR, Deus de Israel? Por que motivo o abandonaram e se revoltaram contra o SENHOR, construindo um altar?
16
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que transgressão é esta, com que transgredistes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, ⓝ para vos rebelardes contra o SENHOR?
16
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR?
16
“Assim fala toda a assembléia do SENHOR: Que infidelidade é essa que cometeis contra o Deus de Israel? Por que deixais, hoje, de seguir ao SENHOR? Por que vos revoltais, hoje, contra o SENHOR, edificando-vos um altar?
16
«Assim fala toda a assembleia do SENHOR: Que infidelidade é esta que cometeis contra o Deus de Israel, afastando-vos hoje do SENHOR e levantando um altar, revoltando-vos contra Ele?
16
Thus says the whole assembly of Yahuah, What transgression is this that ye have committed against the Elohai of Yashar'el, to turn away this day from following Yahuah, in that ye have built you an altar, that ye might rebel this day against Yahuah?