Ozzuu Bible
Compare Jos 22:11Ozzuu Bible - comparison
Jos 22:11
Found 31 translations
Config
11
Os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 ouviram שמעH8085H8799 dizer אמרH559H8800: Eis que os filhos בןH1121 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205, os filhos בןH1121 de GadeH1410 גָּדH1410 e a meiaH2677 חֵצִיH2677 tribo שבטH7626 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519 edificaram בנהH1129H8804 um altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 defronteH4136 מוּלH4136 da terra ארץH776 de CanaãH3667 כְּנַעַןH3667, nos limites pegadosH1552 גְּלִילָהH1552 ao Jordão ירדןH3383, do lado עברH5676 dos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478.
11
Quando os demais israelitas tomaram conhecimento de que eles haviam erguido um vistoso altar na fronteira de Canaã, em Gelilote, junto ao rio Jordão, no lado das terras dos filhos de Israel,
11
E os filhos de Israel ouviram dizer: Eis que os filhos de Rúben e os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés edificaram um altar no lado oposto da terra de Canaã, nos limites do Jordão, na passagem dos filhos de Israel.
11
Quando o resto de Israel ouviu dizer o que eles estavam a fazer,
11
E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar defronte da terra de Canaã, nos limites do Jordão, do lado dos filhos de Israel.
11
The people of Isra’el heard of it and said, “Look! The descendants of Re’uven, the descendants of Gad and the half-tribe of M’nasheh have built an altar by the frontier of the land of Kena‘an, in the area by the Yarden, on the side that belongs to the people of Isra’el.”
11
And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of Israel.
11
And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar in the forefront of the land of Canaan, in the region about Jordan, on the side that pertaineth to the children of Israel.
11
Os israelitas, tendo ouvido que os filhos de Rubem, de Gad e da meia tribo de Manassés tinham levantado um altar defronte da terra de Canaã, na região do Jordão do lado dos israelitas,
11
Isso chegou ao conhecimento dos filhos de Israel. Dizia-se: Eis que os filhos de Rúben, os filhos de Gad e a meia tribo de Manassés construíram esse altar, do lado da terra de Canaã, junto aos círculos de pedras do Jordão, no lado dos filhos de Israel.
11
And when the sons of Israel had heard this, and certain messengers had told (this) to them, that the sons of Reuben, and of Gad, and the half lineage of Manasseh, had builded an altar in the land of Canaan, on the heaps of (the) Jordan, against the sons of Israel, (And when the Israelites had heard of this, and certain messengers had told them, that the sons of Reuben, and of Gad, and of the eastern half of the tribe of Manasseh, had built an altar on the bank of the Jordan River, facing the Israelites in the land of Canaan,)
11
And when the sons of Israel had heard this, and certain messengers had told to them, that the sons of Reuben, and of Gad, and the half lineage of Manasseh, had builded an altar in the land of Canaan, on the heaps of Jordan, against the sons of Israel,
11
Quando o restante de Israel ficou sabendo que as tribos de Ruben, Gade e meia tribo de Manassés tinham edificado um altar,
11
E os filhos de Israel ouviram dizer: 'Eis que os filhos de Ruben, os filhos de Gad e a meia tribo de Menashe construíram um altar defronte da terra de Canaan, nos limites do Jordão, ao lado dos filhos de Israel.'
11
ⓖ E os israelitas ouviram dizer: Os filhos de Rúben, os filhos de Gade e a meia-tribo de Manassés edificaram um altar na fronteira da terra de Canaã, na região junto ao Jordão, do lado que pertence aos israelitas.
11
E os filhos de Israel ouviram dizer: Eis que os filhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na fronteira da terra de Canaã, na região junto ao Jordão, da banda que pertence aos filhos de Israel.
11
E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar diante da terra de Canaã, nos limites do Jordão, do lado dos filhos de Israel.
11
E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar diante da terra de Canaã, nos limites do Jordão, do lado dos filhos de Israel.
11
E os filhos de Israel ouviram dizer: Eis que os filhos de Rúben os filhos de Gade e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na fronteira da terra de Canaã, na região junto ao Jordão, da banda que pertence aos filhos de Israel.
11
Os israelitas ficaram sabendo que os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés haviam construído esse altar na frente da terra de Canaã, na região do rio Jordão, em território israelita.
11
Então os filhos de Israel ouviram dizer: “Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na fronteira da terra de Canaã, em Gileade, próximo ao Jordão, no lado oposto aos filhos de Israel.
11
Ora os israelitas souberam que as tribos de Rúben e Gad e a metade da tribo de Manassés tinham levantado esse altar perto do Jordão, na fronteira de Canaã, do lado israelita.
11
Ora os israelitas souberam que as tribos de Rúben e Gad e a metade da tribo de Manassés tinham levantado esse altar perto do Jordão, na fronteira de Canaã, do lado israelita.
11
E ouviram ⓘ os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na frente da terra de Canaã, nos limites do Jordão, da banda dos filhos de Israel.
11
Os filhos1121 de Israel3478 ouviram80858799 dizer:5598800 Eis que os filhos1121 de Rúben,7205 os filhos1121 de Gade1410 e a meia2677 tribo7626 de Manassés4519 edificaram11298804 um altar4196 defronte4136 da terra776 de Canaã,3667 nos limites pegados1552 ao Jordão,3383 do lado5676 dos filhos1121 de Israel.3478
11
E ouviram os filhos de Israel dizer: Eis que os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés edificaram um altar diante da terra de Canaã, nos limites do Jordão, do lado dos filhos de Israel.
11
Os israelitas foram informados de que os rubenitas, os gaditas e a meia tribo de Manassés edificaram um altar na região do Jordão, na dianteira da terra de Canaã, do lado dos israelitas.
11
Os filhos de Israel ouviram dizer: «Eis que os filhos de Rúben, de Gad e da meia tribo de Manassés levantaram um altar em frente da terra de Canaã, na região do Jordão, do outro lado dos filhos de Israel. »
11
Os filhos1121 de Israel3478 ouviram80858799 dizer:5598800 Eis que os filhos1121 de Rúben,7205 os filhos1121 de Gade1410 e a meia2677 tribo7626 de Manassés4519 edificaram11298804 um altar4196 defronte4136 da terra776 de Canaã,3667 nos limites pegados1552 ao Jordão,3383 do lado5676 dos filhos1121 de Israel.3478
11
Os filhos1121 de Israel3478 ouviram80858799 dizer:5598800 Eis que os filhos1121 de Rúben,7205 os filhos1121 de Gade1410 e a meia2677 tribo7626 de Manassés4519 edificaram11298804 um altar4196 defronte4136 da terra776 de Canaã,3667 nos limites pegados1552 ao Jordão,3383 do lado5676 dos filhos1121 de Israel.3478
11
And the children of Yashar'el heard say, Behold, the children of Re'uven and the children of Gad and the half tribe of Menashsheh have built an altar over against the land of Kena`an, in the borders of the Yardan, at the passage of the children of Yashar'el.