Ozzuu Bible
Compare Jos 21:11Ozzuu Bible - comparison
Jos 21:11
Found 31 translations
Config
11
Assim, lhes deram נתןH5414H8799 Quiriate-ArbaH7151 קריהH7151H704 אַרְבַּעH704H8677H7153 קִריַת אַרבַּעH7153 (Arba era pai אבH1 de Anaque)H6061 עָנָקH6061, que é HebromH2275 חֶברוֹןH2275, na região montanhosa הרH2022 de Yahudah יהודהH3063, e, em torno delaH5439 סָבִיבH5439, os seus arredoresH4054 מִגרָשׁH4054.
11
Quiriate-Arba, que é Hebrom, com as suas pastagens ao redor, nos montes de Judá. Ora, Arbá era antepassado de Enaque.
11
E eles lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, com os seus arredores.
11
Hebrom, nas colinas de Judá, como cidade de refúgio, também chamada Quiriate-Arba; Arba era o antepassado de Anaque.
11
Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta é Hebrom), na região montanhosa de Judá, e os seus arrabaldes ao redor.
11
They gave them: Kiryat-Arba — this Arba was the father of ‘Anak — (that is, Hevron), in the hills of Y’hudah, with the surrounding open land;
11
And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
11
And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak, (the same is Hebron,) in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
11
Foi-lhes dada na montanha de Judá a cidade de Arbé, pai de Enac, que é Hebron, com seus arrabaldes.
11
Deram lhes Cariat-Arbe,[h] a cidade do pai de Enac - que é Hebron -, na montanha de Judá, com as pastagens ao redor.
11
Kiriatharba, of the father of Anak, which is called Hebron, in the hill of Judah, and the suburbs thereof by compass; (Kiriatharba, that is, the City of Arba, who was the father of the Anak, that is, the Anakim, in the hill country of Judah, which is now called Hebron, and the suburbs around it;)
11
Kiriatharba, of the father of Anak, which is called Hebron, in the hill of Judah, and the suburbs thereof by compass;
11
Veja verso 10
11
deram-lhes Kiriat-Arbá, pai de Anoc – que é Hebron – no monte de Judá, e os seus arredores em volta dela.
11
ⓖ Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arredores. Arba era o pai de Anaque.
11
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor (Arba era o pai de Anaque).
11
Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta é Hebrom), no monte de Judá, e os seus arrabaldes ao redor.
11
Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta é Hebrom), no monte de Judá, e os seus arrabaldes ao redor.
11
Assim lhes deram Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor (Arba era o pai de Anaque).
11
deram Cariat-Arbe, que é Hebron, na serra de Judá, com os arredores que a cercam. Arbe era o pai de Enac.
11
E deram-lhes Queriate-Arba, a metrópole do filhos de Anaque, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e seus arrabaldes em redor dela.
11
Na montanha de Judá, deram-lhes Quiriat-Arbá, ou seja, Hebron com os seus campos de pastagens. Arbá foi o pai de Anac.
11
Na montanha de Judá, deram-lhes Quiriat-Arbá, ou seja, Hebron com os seus campos de pastagens. Arbá foi o pai de Anac.
11
Assim, lhes ⓘ deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta é Hebrom), ⓙ no monte de Judá, e os seus arrabaldes em redor dela.
11
Assim lhes deram a cidade de Arba, do pai de Anaque (esta é Hebrom), no monte de Judá, e os seus arrabaldes ao redor.
11
Designaram-lhes Cariat-Arbe ( † a cidade de Arbe, pai de Enac, conhecida como Hebron ), na montanha de Judá, com as pastagens que a cercam.
11
Deram-lhes, pois, na montanha de Judá, a cidade de Arbá, pai de Anac, que é Hebron, com os seus campos.
11
And they gave them the city of Arba the father of Anaq, which city is Chevron, in the hill country of Yahudah, with the suburbs thereof round about it.