Ozzuu Bible
Compare Jos 20:8
Ozzuu Bible - comparison
Jos 20:8

Found 30 translations

Config
8 Dalém עברH5676 do Jordão ירדןH3383, na altura de JericóH3405 יְרִיחוֹH3405, para o orienteH4217 מִזרָחH4217, designaram נתןH5414H8804 BezerH1221 בֶּצֶרH1221, no desertoH4057 מִדְבָּרH4057, no planaltoH4334 מִישׁוֹרH4334 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de RúbenH7205 רְאוּבֵןH7205; e RamoteH7216 רָאמוֹתH7216, em GileadeH1568 גִּלעָדH1568, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de GadeH1410 גָּדH1410; e GolãH1474 גּוֹלָןH1474, em BasãH1316 בָּשָׁןH1316, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519.
8 Do outro lado do rio Jordão, no planalto a leste de Jericó, no deserto, escolheram Bezer, da tribo de Rúben; Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 E, no outro lado do Jordão, nas cercanias de Jericó, em direção ao leste, eles designaram Bezer, no deserto acima da planície da tribo de Rúben, e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 Designaram outras três cidades com o mesmo propósito, na margem de lá do Jordão, a oriente de Jericó. Foram elas: Bezer no deserto do território da tribo de Rúben; Ramote de Gileade no território da tribo de Gad; Golã de Basã na terra da tribo de Manassés.
8 E, do outro lado do Jordão, à altura de Jericó, em direção ao oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Golã, em Basã da tribo de Manassés.
8 Beyond the Yarden east of Yericho they selected Betzer in the desert, on the plateau, out of the tribe of Re’uven; Ramot in Gil‘ad out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of M’nasheh.
8 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
8 And beyond the Jordan at Jericho eastward, they assigned Bezer in the wilderness in the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh.
8 Além do Jordão de Jericó, ao oriente, designaram Bosor, da tribo de Rubem, na planície do deserto; Ramot em Galaad, da tribo de Gad, e Gaulon em Basã, da tribo de Manassés.
8 Do outro lado do Jordão de Jericó, ao oriente, designaram no deserto, no planalto, Bosor da tribo de Rúben, Ramot em Galaad, da tribo de Gad, e Golã em Basã, da tribo de Manassés.
8 And beyond (the) Jordan, against the east coast of Jericho (And on the eastern side of the Jordan River, east of Jericho), they ordained Bezer, that is set in the field wilderness of the lineage of Reuben, and Ramoth in Gilead, of the lineage of Gad, and Golan in Bashan, of the lineage of Manasseh.
8 And beyond Jordan, against the east coast of Jericho, they ordained Bezer, that is set in the field wilderness of the lineage of Reuben, and Ramoth in Gilead, of the lineage of Gad, and Golan in Bashan, of the lineage of Manasseh.
8 Mais três cidades foram escolhidas com a mesma finalidade, no lado oriental do rio Jordão para além de Jericó: Bezer, no deserto do território de Ruben; Ramote de Gileade, nas terras da tribo de Gade; e Galã de Basã, no território da tribo de Manassés.
8 E além do Jordão, ao leste de Jericó, designaram Bétser, no deserto, na planície da tribo de Ruben, e Ramot, em Guilad, da tribo de Gad, e Golan, em Bashan, da tribo de Menashe.
8 E, além do Jordão na altura de Jericó, ao oriente, designaram Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben; Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 E, além do Jordão na altura de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben a Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e a Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 E, além do Jordão, na direção de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Golã, em Basã da tribo de Manassés.
8 E, além do Jordão, na direção de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Golã, em Basã da tribo de Manassés.
8 E, além do Jordão na altura de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, no planalto da tribo de Rúben a Ramote, em Gileade, da tribo de Gade, e a Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 Na Transjordânia, ao leste de Jericó, separaram Bosor, no deserto, no planalto da tribo de Rúben. Ramot de Galaad, na tribo de Gad. E Golã em Basã, na tribo de Manassés.
8 Para lá do Jordão, a oriente de Jericó, escolheram, no planalto desértico, a cidade de Becer da tribo de Rúben. Na região de Guilead, escolheram Ramot da tribo de Gad e, nas terras de Basã, escolheram Golã, que pertencia à tribo de Manassés.
8 Para lá do Jordão, a oriente de Jericó, escolheram, no planalto desértico, a cidade de Becer da tribo de Rúben. Na região de Guilead, escolheram Ramot da tribo de Gad e, nas terras de Basã, escolheram Golã, que pertencia à tribo de Manassés.
8 E, dalém do Jordão, de Jericó para o oriente, apartaram Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e Ramote, em Gileade, da tribo de Gade; e Golã, em Basã, da tribo de Manassés.
8 Dalém5676 do Jordão,3383 na altura de Jericó,3405 para o oriente,4217 designaram54148804 Bezer,1221 no deserto,4057 no planalto4334 da tribo4294 de Rúben;7205 e Ramote,7216 em Gileade,1568 da tribo4294 de Gade;1410 e Golã,1474 em Basã,1316 da tribo4294 de Manassés.4519
8 E, além do Jordão, na direção de Jericó para o oriente, designaram a Bezer, no deserto, na campina da tribo de Rúben, e a Ramote, em Gileade da tribo de Gade, e a Golã, em Basã da tribo de Manassés.
8 No Além-Jordão, a leste de Jericó, designaram Bosor, no deserto do planalto da tribo de Rúben, Ramot de Galaad, na tribo de Gad, e Golã do Basã, na tribo de Manassés.
8 Do outro lado do Jordão, a oriente de Jericó, designaram Bécer, da tribo de Rúben, na planície do deserto, Ramot em Guilead, da tribo de Gad, e Golan em Basan, da tribo de Manassés.
8 Dalém5676 do Jordão,3383 na altura de Jericó,3405 para o oriente,4217 designaram54148804 Bezer,1221 no deserto,4057 no planalto4334 da tribo4294 de Rúben;7205 e Ramote,7216 em Gileade,1568 da tribo4294 de Gade;1410 e Golã,1474 em Basã,1316 da tribo4294 de Manassés.4519
8 Dalém5676 do Jordão,3383 na altura de Jericó,3405 para o oriente,4217 designaram54148804 Bezer,1221 no deserto,4057 no planalto4334 da tribo4294 de Rúben;7205 e Ramote,7216 em Gileade,1568 da tribo4294 de Gade;1410 e Golã,1474 em Basã,1316 da tribo4294 de Manassés.4519
8 And on the other side of the Yardan by Yeriycho eastward, they assigned Betser in the wilderness upon the plain out of the tribe of Re'uven, and Ra'moth in Gil'ad out of the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Menashsheh.