Ozzuu Bible
Compare Jos 20:7
Ozzuu Bible - comparison
Jos 20:7

Found 30 translations

Config
7 Designaram קדשH6942H8686, pois, solenemente, QuedesH6943 קֶדֶשׁH6943, na GalileiaH1551 גָּלִילH1551, na região montanhosa הרH2022 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321, e SiquémH7927 שְׁכֶםH7927, na região montanhosa הרH2022 de Efraim אפריםH669, e Quiriate-ArbaH7153 קִריַת אַרבַּעH7153, ou seja, HebromH2275 חֶברוֹןH2275, na região montanhosa הרH2022 de Yahudah יהודהH3063.
7 Por esse motivo, eles separaram Quedes, na Galileia, nos montes de Naftali, Siquém, nos montes de Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, nos montes de Judá.
7 E eles designaram Quedes, na Galileia, no monte Naftali, e Siquém, no monte Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, no monte de Judá.
7 As localidades escolhidas como cidades de refúgio foram: Quedes da Galileia nas colinas de Naftali; Siquem nas colinas de Efraim; Quiriate-Arba (também conhecida por Hebrom) nas colinas de Judá.
7 Então separaram Quedes na Galileia, na montanha de Naftali, e Siquém, na montanha de Efraim, e Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
7 So they set apart Kedesh in the Galil, in the hills of Naftali; Sh’khem in the hills of Efrayim; and Kiryat-Arba (that is, Hevron) in the hills of Y’hudah.
7 And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
7 And they set apart Kedesh in Galilee in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriath-arba (the same is Hebron) in the hill country of Judah.
7 Designaram Cedes na Galiléia, na montanha de Neftali, Siquém, na montanha de Efraim, e Cariat-Arbé, que é Hebron, na montanha de Judá.
7 Consagraram, pois, Cedes na Galiléia, na montanha de Neftali, Siquém na montanha de Efraim e Cariat-Arbe que é Hebron na montanha de Judá.
7 And they ordained Kedesh in Galilee, of the hill of Naphtali, and Shechem in the hill of Ephraim, and Kiriatharba, that is Hebron, in the hill of Judah. (And they ordained Kedesh in Galilee, in the hill country of Naphtali, and Shechem in the hill country of Ephraim, and Kiriatharba, that is Hebron, in the hill country of Judah.)
7 And they ordained Kedesh in Galilee, of the hill of Naphtali, and Shechem in the hill of Ephraim, and Kiriatharba, that is Hebron, in the hill of Judah.
7 As cidades escolhidas como cidades de refúgio foram estas: Quedes, na Galiléia, na região montanhosa de Naftali; Siquém, na região montanhosa de Efraim; Quiriate-Arba ( ou seja, Hebrom ), na região montanhosa de Judá.
7 E designaram Kédesh, na Galileia, na montanha de Naftali, e Shehém, na região montanhosa de Efráim, e Kiriat-Arbá – que é Hebron – na montanha de Judá.
7 Então designaram Quedes na Galileia, na região montanhosa de Naftali, Siquém na região montanhosa de Efraim, e Quiriate-Arba, que é Hebrom, na região montanhosa de Judá.
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na região montanhosa de Naftali, a Siquém na região montanhosa de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom) na região montanhosa de Judá.
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na montanha de Naftali, e a Siquém, na montanha de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
7 Então designaram a Quedes na Galileia, na montanha de Naftali, e a Siquém, na montanha de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na região montanhosa de Naftali, a Siquém na região montanhosa de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom) na região montanhosa de Judá.
7 Eles consagraram então Cedes, na Galiléia, na serra de Neftali. Siquém, na serra de Efraim e Cariat-Arbe, que é Hebron, na serra de Judá.
7 Escolheram então as seguintes cidades-refúgio: Cadés, na Galileia, na montanha de Neftali; Siquém, na montanha de Efraim; Quiriat-Arbá, ou seja, Hebron, na montanha de Judá [21].
7 Escolheram então as seguintes cidades-refúgio: Cadés, na Galileia, na montanha de Neftali; Siquém, na montanha de Efraim; Quiriat-Arbá, ou seja, Hebron, na montanha de Judá [21].
7 Então, apartaram Quedes, na Galileia, na montanha de Naftali, e Siquém, na montanha de Efraim, e Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
7 Designaram,69428686 pois, solenemente, Quedes,6943 na Galiléia,1551 na região montanhosa2022 de Naftali,5321 e Siquém,7927 na região montanhosa2022 de Efraim,669 e Quiriate-Arba,7153 ou seja, Hebrom,2275 na região montanhosa2022 de Judá.3063
7 Então designaram a Quedes na Galiléia, na montanha de Naftali, e a Siquém, na montanha de Efraim, e a Quiriate-Arba (esta é Hebrom), na montanha de Judá.
7 Eles consagraram então Cedes na Galiléia, na montanha de Neftali, Siquém, na montanha de Efraim, e Cariat-Arbe ( que é Hebron ), na montanha de Judá.
7 Designaram então Cadés na Galileia, na montanha de Neftali, Siquém na montanha de Efraim, e Quiriat-Arbá, ou seja, Hebron na montanha de Judá.
7 Designaram,69428686 pois, solenemente, Quedes,6943 na Galiléia,1551 na região montanhosa2022 de Naftali,5321 e Siquém,7927 na região montanhosa2022 de Efraim,669 e Quiriate-Arba,7153 ou seja, Hebrom,2275 na região montanhosa2022 de Judá.3063
7 Designaram,69428686 pois, solenemente, Quedes,6943 na Galiléia,1551 na região montanhosa2022 de Naftali,5321 e Siquém,7927 na região montanhosa2022 de Efraim,669 e Quiriate-Arba,7153 ou seja, Hebrom,2275 na região montanhosa2022 de Judá.3063
7 And they appointed Qedesh in Galiyl in Mount Naphtaliy, and Shekem in Mount Ephrayim, and Qiryat Arba, which is Chevron, in the mountain of Yahudah.