Ozzuu Bible
Compare Jos 2:23Ozzuu Bible - comparison
Jos 2:23
Found 31 translations
Config
23
Então os dois homens desceram da montanha, atravessaram o Jordão e chegaram a Josué, filho de Num, a quem prestaram completo relatório sobre tudo o que havia acontecido.
23
Assim, os dois homens retornaram, e desceram do monte, e atravessaram, e vieram até Josué, filho de Num, e lhe contaram todas as coisas que lhes sobrevieram.
23
Só então os dois espias desceram das montanhas, atravessaram o Jordão e relataram enfim a Josué o que lhes tinha acontecido.
23
Assim aqueles dois homens retornaram, e desceram do monte, e cruzaram o Jordão, e chegaram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
23
Then the two men returned. Descending from the hills they crossed over and came to Y’hoshua the son of Nun, and reported everything that had happened to them.
23
So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them:
23
Then the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to Joshua the son of Nun; and they told him all that had befallen them.
23
Os dois homens desceram então do monte e, voltando, passaram o Jordão. Foram para junto de Josué, filho de Nun, e contaram-lhe tudo o que se tinha passado.
23
Então os dois homens desceram da montanha, passaram o Jordão e vieram a Josué, filho de Nun, a quem contaram tudo que lhes havia acontecido.
23
And when the seekers entered into the city again, the spyers turned again, and came down from the hill; and when they had passed [over] (the) Jordan, they came to Joshua, the son of Nun; and they told to him all things that befelled to them, (And after that those who had sought them had entered into the city again, the spies returned, and came down from the hills; and when they had crossed back over the Jordan River, they came to Joshua, the son of Nun; and they told him everything that had happened to them,)
23
And when the seekers entered into the city again , the spyers [or spies] turned again, and came down from the hill; and when they had passed [over] Jordan, they came to Joshua, the son of Nun; and they told to him all things that befelled to them,
23
Então os dois espiões desceram do monte em que estavam escondidos atravessaram o rio e contaram a Josué tudo o que tinha acontecido.
23
E os dois homens voltaram e desceram do monte, atravessaram (o Jordão) e vieram a Josué bin Nun, e lhe contaram tudo o que lhes havia acontecido,
23
ⓓ Então os dois homens retornaram; eles desceram do monte, atravessaram o rio, chegaram a Josué, filho de Num, e lhe contaram tudo o que havia acontecido com eles.
23
Então os dois homens, tornando a descer do monte, passaram o rio, chegaram a Josué, filho de Num, e lhe contaram tudo quanto lhes acontecera.
23
Assim aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e chegaram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
23
Assim aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e chegaram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
23
Então os dois homens, tornando a descer do monte, passaram o rio, chegaram a Josué, filho de Num, e lhe contaram tudo quanto lhes acontecera.
23
Então os dois homens desceram da montanha, atravessaram o rio Jordão e foram até Josué, filho de Nun, contando tudo o que havia acontecido com eles.
23
Então os dois jovens retornaram, e desceram da montanha; foram até Josué, o filho de Num, e contaram-lhe todas as coisas que lhes tinham acontecido.
23
Os dois homens desceram então da montanha, atravessaram o rio e voltaram para junto de Josué, filho de Nun, contaram-lhe tudo o que tinha acontecido,
23
Os dois homens desceram então da montanha, atravessaram o rio e voltaram para junto de Josué, filho de Nun, contaram-lhe tudo o que tinha acontecido,
23
Assim, aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e vieram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
23
Assim aqueles dois homens voltaram, e desceram do monte, e passaram, e chegaram a Josué, filho de Num, e contaram-lhe tudo quanto lhes acontecera;
23
Os dois espias desceram então da montanha, atravessaram o rio Jordão e foram a Josué filho de Nun. Contaram-lhe tudo o que lhes havia acontecido
23
Os dois homens desceram, então, do monte e, voltando, passaram o Jordão; foram para junto de Josué, filho de Nun, e narraram-lhe tudo quanto se havia passado.
23
So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to El-Yahusha the son of Nun, and told him את all things that befell them: