Ozzuu Bible
Compare Jos 2:24Ozzuu Bible - comparison
Jos 2:24
Found 31 translations
Config
24
Disseram a Josué: “Realmente Yahweh nos coloca toda a terra em nossas mãos; e os seus habitantes estão apavorados diante do povo de Israel!”
24
E eles disseram a Josué: Verdadeiramente o Senhor tem entregado nas nossas mãos toda a terra; pois todos os habitantes da região desfalecem diante de nós.
24
“O SENHOR vai com certeza dar-nos toda esta terra”, disseram eles, “porque as gentes dali morrem de medo por nossa causa.”
24
E disseram a Josué: Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os habitantes da terra estão derretidos diante de nós.
24
“Truly ADONAI has handed over all the land to us,” they told Y’hoshua. “Everyone in the land is terrified that we’re coming.”
24
And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
24
And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.
24
O Senhor, disseram-lhe eles, entregou toda essa terra nas nossas mãos, pois todos os seus habitantes tremem diante de nós.
24
Disseram a Josué: "Realmente Iahweh nos dá toda esta terra em nossas mãos; e os seus habitantes estão apavorados diante de nós."
24
and said, The Lord hath betaken all the land into our hands, and all the dwellers thereof be cast down by dread. (and they said, The Lord hath delivered all the land into our hands, and all of its inhabitants be greatly afraid of us.)
24
and said, The Lord hath betaken all the land into our hands, and all the dwellers thereof be cast down by dread.
24
Disseram a Josué: "Com toda a certeza o Senhor vai entregar nas nossas mãos a terra! Pois aquela gente está morrendo de medo de nós! "
24
e disseram a Josué: 'Certamente, o Eterno nos deu toda a terra nas nossas mãos e, além disso, todos os habitantes da terra se derretem diante de nós.'
24
ⓔ E disseram a Josué: Certamente o SENHOR nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem de medo diante de nós.
24
E disseram a Josué: Certamente o Senhor nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de nós.
24
E disseram a Josué: Certamente o Senhor tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão atemorizados diante de nós.
24
E disseram a Josué: Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão atemorizados diante de nós.
24
E disseram a Josué: Certamente o Senhor nos tem entregue nas mãos toda esta terra, pois todos os moradores se derretem diante de nós.
24
Disseram a Josué: "Realmente Javé está entregando esta terra em nossas mãos. Os habitantes estão tremendo diante de nós".
24
E disseram para Josué, “O Senhor deu toda a terra em nossas mãos, e os habitantes daquela terra tremem, por nossa causa”.
24
e disseram-lhe: «O SENHOR vai-nos entregar todo o país. Todas as pessoas andam a tremer de medo por causa de nós.»
24
e disseram-lhe: «O SENHOR vai-nos entregar todo o país. Todas as pessoas andam a tremer de medo por causa de nós.»
24
e disseram a Josué: ⓠ Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão desmaiados diante de nós.
24
E disseram a Josué: Certamente o SENHOR tem dado toda esta terra nas nossas mãos, pois até todos os moradores estão atemorizados diante de nós.
24
e disseram-lhe: “O SENHOR entregou toda essa terra em nossas mãos, e todos os seus habitantes tremem de medo por causa de nós”.
24
«O SENHOR disseram eles entregou nas nossas mãos toda esta terra; todos os seus habitantes tremem de medo diante de nós. »
24
And they said unto El-Yahusha, Truly Yahuah has delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.