Ozzuu Bible
Compare Jos 2:10
Ozzuu Bible - comparison
Jos 2:10

Found 31 translations

Config
10 Porque temos ouvido שמעH8085H8804 que YAHUAH יהוהH3068 secouH3001 יָבֵשׁH3001H8689 as águas מיםH4325 do mar יםH3220 VermelhoH5488 סוּףH5488 diante פניםH6440 de vós, quando saíeis יצאH3318H8800 do Egito מצריםH4714; e também o que fizestes עשהH6213H8804 aos dois שניםH8147 reis מלךH4428 dos amorreusH567 אֱמֹרִיH567, SeomH5511 סִיחוֹןH5511 e OgueH5747 עוֹגH5747, que estavam além עברH5676 do Jordão ירדןH3383, os quais destruístesH2763 חָרַםH2763H8689.
10 Porque temos ouvido como o SENHOR secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, do outro lado do Jordão, a Seom e a Ogue, que destruístes completamente.
10 Pois temos ouvido como o Senhor secou as águas do mar Vermelho para vós, quando saístes do Egito; e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, que estavam do outro lado do Jordão: Seom e Ogue, aos quais destruístes.
10 basta só que o nome de Israel seja mencionado para ficarmos aterrorizados. Ouvimos como o SENHOR vos abriu um caminho através do mar Vermelho, quando saíram do Egito. Sabemos o que fizeram a Siom e a Ogue, os dois reis amorreus, do outro lado do Jordão, e como os destruíram totalmente. Por essa razão, não é para admirar que estejamos com muito medo!
10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saíeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Siom e a Ogue, que estavam do outro lado do Jordão, os quais vós totalmente destruístes.
10 We’ve heard how ADONAI dried up the water in the Sea of Suf ahead of you, when you left Egypt; and what you did to the two kings of the Emori on the other side of the Yarden, Sichon and ‘Og, that you completely destroyed them.
10 For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed.
10 For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye utterly destroyed.
10 Ouvimos dizer como o Senhor secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e como, além do Jordão, tratastes os dois reis dos amorreus, Seon e Og, os quais votastes ao interdito.
10 Porque temos ouvido como Iahweh secou as águas do mar dos Juncos diante de vós, quando saístes do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, do outro lado do Jordão, a Seon e a Og, que destruístes totalmente.
10 We have heard, that the Lord hath dried up the waters of the Red Sea at your entering, when ye went out of Egypt; and what things ye did to the two kings of Amorites, that were beyond (the) Jordan, to Sihon and Og, which ye killed; (We have heard, that the Lord dried up the waters of the Red Sea, or the Sea of Reeds, before you, when ye went out of Egypt; and what ye did to the two kings of the Amorites, who were on the eastern side of the Jordan River, that is, to Sihon and Og, whom ye killed;)
10 We have heard, that the Lord hath dried up the waters of the Red Sea at your entering, when ye went out of Egypt; and what things ye did to the two kings of Amorites, that were beyond Jordan, to Sihon and Og, which ye killed;
10 Isso porque já chegou aqui a notícia de como o Senhor abriu caminho através do Mar Vermelho, quando vocês saíram do Egito! Sabemos também o que vocês fizeram a Seom e a Ogue, reis dos amorreus, no outro lado do Jordão; como devastaram as terras e destruíram aqueles povos.
10 Porque temos ouvido que o Eterno secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando da vossa saída do Egito, e também o que fizestes aos dois reis do Emoreu que estavam além do Jordão – Sihón e Og – os quais destruístes.
10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus, Siom e Ogue, que estavam além do Jordão, os quais destruístes totalmente.
10 Porque temos ouvido que o Senhor secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus, Siom e Ogue, que estavam além de Jordão, os quais destruístes totalmente.
10 Porque temos ouvido que o Senhor secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saíeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Siom e a Ogue, que estavam além do Jordão, os quais destruístes.
10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saíeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Siom e a Ogue, que estavam além do Jordão, os quais destruístes.
10 Porque temos ouvido que o Senhor secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saístes do Egito, e também o que fizestes aos dois reis dos amorreus, Siom e Ogue, que estavam além de Jordão, os quais destruístes totalmente.
10 Porque soubemos como Javé secou a água do mar Vermelho diante de vocês, quando saíram do Egito, e o que vocês fizeram aos dois reis amorreus da Transjordânia, Seon e Og, que vocês exterminaram.
10 Pois temos ouvido que o Senhor secou o Mar Vermelho diante de vós, quando viestes para fora da terra do Egito, e tudo o que ele fez aos dois reis dos amorreus, que estavam além do Jordão, a Seom e a Ogue, os quais destruístes completamente.
10 Soubemos como o SENHOR secou o Mar Vermelho diante de vós, quando saíram do Egito, e como, no lado de lá do Jordão, trataram os dois reis amorreus, Seon e Og, e os mataram.
10 Soubemos como o SENHOR secou o Mar Vermelho diante de vós, quando saíram do Egito, e como, no lado de lá do Jordão, trataram os dois reis amorreus, Seon e Og, e os mataram.
10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as águas do mar Vermelho diante de vós, quando saíeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Seom e a Ogue, que estavam dalém do Jordão, os quais destruístes.
10 Porque temos ouvido80858804 que o SENHOR3068 secou30018689 as águas4325 do mar3220 Vermelho5488 diante6440 de vós, quando saíeis33188800 do Egito;4714 e também o que fizestes62138804 aos dois8147 reis4428 dos amorreus,567 Seom5511 e Ogue,5747 que estavam além5676 do Jordão,3383 os quais destruístes.27638689
10 Porque temos ouvido que o SENHOR secou as águas do Mar Vermelho diante de vós, quando saíeis do Egito, e o que fizestes aos dois reis dos amorreus, a Siom e a Ogue, que estavam além do Jordão, os quais destruístes.
10 Ouvimos dizer que o SENHOR secou as águas do mar Vermelho à vossa frente, quando saístes do Egito. Ouvimos também o que fizestes aos dois reis dos amorreus do outro lado do Jordão, Seon e Og, os quais votastes ao extermínio.
10 Ouvimos dizer como o SENHOR secou as águas do Mar dos Juncos diante de vós, quando saístes do Egipto, e como tratastes, além-Jordão, os dois reis dos amorreus, Seon e Og, que votastes ao anátema.
10 Porque temos ouvido80858804 que o SENHOR3068 secou30018689 as águas4325 do mar3220 Vermelho5488 diante6440 de vós, quando saíeis33188800 do Egito;4714 e também o que fizestes62138804 aos dois8147 reis4428 dos amorreus,567 Seom5511 e Ogue,5747 que estavam além5676 do Jordão,3383 os quais destruístes.27638689
10 Porque temos ouvido80858804 que o SENHOR3068 secou30018689 as águas4325 do mar3220 Vermelho5488 diante6440 de vós, quando saíeis33188800 do Egito;4714 e também o que fizestes62138804 aos dois8147 reis4428 dos amorreus,567 Seom5511 e Ogue,5747 que estavam além5676 do Jordão,3383 os quais destruístes.27638689
10 For we have heard את how Yahuah dried up the water of the Red Sea for you, when ye came out of Mitsrayim; and what ye did unto the two kings of the Emoriym, that were on the other side of the Yardan, Ciychon and Og, whom ye utterly destroyed.