Ozzuu Bible
Compare Jos 19:50
Ozzuu Bible - comparison
Jos 19:50

Found 31 translations

Config
50 Deram-lhe נתןH5414H8804, segundo o mandado פהH6310 de YAHUAH יהוהH3068, a cidadeH5892 עִירH5892 que pediuH7592 שָׁאַלH7592H8804, Timnate-SeraH8556 תִּמְנַת חֶרֶסH8556, na região montanhosa הרH2022 de Efraim אפריםH669; reedificou בנהH1129H8799 ele a cidadeH5892 עִירH5892 e habitouH3427 יָשַׁבH3427H8799 nela.
50 como Yahweh, o SENHOR, havia ordenado. Deram-lhe a cidade que ele havia escolhido, Timnat Sêrah, Porção Frutífera, nos montes de Efraim, onde ele reconstruiu a cidade e se estabeleceu.
50 segundo a palavra do Senhor eles lhe deram a cidade que pediu, a saber Timnate-Sera no monte Efraim; e ele edificou a cidade, e nela habitou.
50 pois o SENHOR dissera que poderia ficar com qualquer cidade que pretendesse; com efeito, ele escolheu Timenate-Sera na região das colinas de Efraim, a qual reconstruiu, passando a viver ali.
50 Segundo a palavra do SENHOR lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela.
50 According to ADONAI’s order they gave him the city he had asked for, Timnat-Serach in the hills of Efrayim; so he built up the city and lived in it.
50 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
50 according to the commandment of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnath-serah in the hill country of Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
50 Por ordem do Senhor, deram-lhe a cidade que ele pediu, Tamnat-Saré, na montanha de Efraim. Josué reedificou a cidade e habitou nela.
50 segundo a ordem de Iahweh, deram-lhe a cidade que ele pedira, Tamnat-Saraá, na montanha de Efraim; ele reconstruiu a cidade e nela se estabeleceu.[c]
50 by the commandment of the Lord, the city which he asked (for), Timnathserah, in the hill (country) of Ephraim; and he builded the city, and dwelled therein (and lived there).
50 by the commandment of the Lord, the city which he asked, Timnathserah, in the hill of Ephraim; and he builded the city, and dwelled therein.
50 pois o Senhor havia dito que ele podia ficar com a cidade que quisesse. Ele escolheu Timnate-Sera na região montanhosa de Efraim. Ali reconstruiu a cidade e habitou nela.
50 Segundo a palavra de Deus, deram-lhe a cidade que pediu, Timnat Sêrah, na região montanhosa de Efráim. E ele construiu a cidade e habitou nela.
50 Conforme a ordem do SENHOR, eles lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade e lá habitou.
50 Segundo a ordem do Senhor lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade, e habitou nela.
50 Segundo o mandado do Senhor lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela.
50 Segundo o mandado do SENHOR lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela.
50 Segundo a ordem do Senhor lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim; e ele reedificou a cidade, e habitou nela.
50 Conforme a ordem de Javé, deram-lhe a cidade que ele pedira, Tamnat-Saraá, na serra de Efraim. Ele reconstruiu a cidade e aí se estabeleceu.
50 de acordo com a palavra do Senhor, deram-lhe a cidade que pediu, Timnate-Sera no monte de Efraim; construiu ele a cidade, e habitou nela.
50 Por ordem do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele tinha pedido, ou seja Timnat-Sera, sobre a montanha de Efraim. Ele reedificou a cidade e lá habitou.
50 Por ordem do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele tinha pedido, ou seja Timnat-Sera, sobre a montanha de Efraim. Ele reedificou a cidade e lá habitou.
50 Segundo o dito do SENHOR, lhe deram a cidade que pediu, Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade e habitou nela.
50 Deram-lhe,54148804 segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 a cidade5892 que pediu,75928804 Timnate-Sera,8556 na região montanhosa2022 de Efraim;669 reedificou11298799 ele a cidade5892 e habitou34278799 nela.
50 Segundo o mandado do SENHOR lhe deram a cidade que pediu, a Timnate-Sera, na montanha de Efraim; e reedificou aquela cidade, e habitou nela.
50 Conforme a ordem do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele pedira, Tamnat-Sare, na montanha de Efraim. Ele fortificou a cidade e ali se estabeleceu.
50 Por ordem do SENHOR, deram-lhe a cidade que ele pedira: Timnat-Sera, na montanha de Efraim. Josué reedificou, então, a cidade, e foi habitar nela.
50 Deram-lhe,54148804 segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 a cidade5892 que pediu,75928804 Timnate-Sera,8556 na região montanhosa2022 de Efraim;669 reedificou11298799 ele a cidade5892 e habitou34278799 nela.
50 Deram-lhe,54148804 segundo o mandado6310 do SENHOR,3068 a cidade5892 que pediu,75928804 Timnate-Sera,8556 na região montanhosa2022 de Efraim;669 reedificou11298799 ele a cidade5892 e habitou34278799 nela.
50 According to the Word of Yahuah they gave him the city which he asked, even Timnath Cerach in Mount Ephrayim: and he built the city, and dwelt therein.