Ozzuu Bible
Compare Jos 19:34Ozzuu Bible - comparison
Jos 19:34
Found 30 translations
Config
34
Voltava שובH7725H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366, pelo ocidente יםH3220, a Aznote-TaborH243 אַזנוֹת תָּבוֹרH243, de onde passava יצאH3318H8804 a HucoqueH2712 חֻקֹּקH2712; tocavaH6293 פָּגַעH6293H8804 ZebulomH2074 זְבוּלוּןH2074, ao sulH5045 נֶגֶבH5045, e AserH836 אָשֵׁרH836, ao ocidente יםH3220, e Yahudah יהודהH3063, pelo Jordão ירדןH3383, ao nascenteH4217 מִזרָחH4217 do sol שמשH8121.
34
Ao ocidente, retornando para o oeste, a fronteira passava em Aznote-Tabor e ia em direção a Hucoque. Chegava a Zebulom ao sul, Aser a oeste e até Judá, a leste, no rio Jordão.
34
e depois, o termo se volta para a direção oeste, para Aznote-Tabor, e de lá sai para Hucoque, e alcança Zebulom, no lado sul, e alcança Aser, no lado oeste, e Judá sobre o Jordão, em direção ao sol nascente.
34
E volta este limite, pelo ocidente, a Aznote-Tabor, e dali sai para Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, para o nascente do sol.
34
Westward the border turned to Aznot-Tavor and went out from there to Hukok, reaching to Z’vulun on the south, Asher on the west and Y’hudah at the Yarden toward the east.
34
And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
34
and the border turned westward to Aznoth-tabor, and went out from thence to Hukkok; and it reached to Zebulun on the south, and reached to Asher on the west, and to Judah at Jordan toward the sunrising.
34
Voltava depois pelo ocidente até Azanot-Tabor e atingia Hucuca. Ao sul, tocava em Zabulon, ao ocidente em Aser, ao oriente em Judá, perto do Jordão.
34
Ao ocidente a fronteira passava em Aznot-Tabaor, chegava a Hucoca e tocava Zabulon ao sul, Aser a oeste e o Jordão a leste.[v]
34
and the term turneth again, against the west, into Aznoth of Tabor; and from thence it goeth out into Hukkok, and it passeth into Zebulun, against the south, and into Asher, against the west, and into Judah, at (the) Jordan, against the rising of the sun; (and the border turneth again, on the west, into Aznothtabor; and from there it goeth out to Hukkok, and it passeth into Zebulun, on the south, and into Asher, on the west, and into Judah, at the Jordan River, on the east;)
34
and the term turneth again, against the west, into Aznoth of Tabor; and from thence it goeth out into Hukkok, and it passeth into Zebulun, against the south, and into Asher, against the west, and into Judah, at Jordan, against the rising of the sun;
34
A fronteira ocidental começava perto de Helefe passando por Aznote-Tabor e dali a Hucoque. Chegava até a fronteira de Zebulom no sul, à de Aser a oeste e ao rio Jordão, a leste.
34
E voltou a divisa ao oeste a Aznot Tavor e saiu de lá a Hucoc e chegou a Zevulun, no sul, e chegou a Asher, pelo oeste, e a Judá, no Jordão, ao leste.
34
ⓙ vira-se para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali vai para Hucoque; chega a Zebulom, ao sul, e a Aser, do lado ocidental, e a Judá, à margem do Jordão, ao oriente.
34
vira para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; chega a Zebulom, da banda do sul, e a Aser, da banda do ocidente, e a Judá, à margem do Jordão, para o oriente.
34
E volta este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, ao nascente do sol.
34
E volta este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, ao nascente do sol.
34
vira para o ocidente até Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; chega a Zebulom, da banda do sul, e a Aser, da banda do ocidente, e a Judá, à margem do Jordão, para o oriente.
34
A fronteira volta para o oeste até Aznot-Tabor, de onde passa para Hucoca: toca Zabulon ao sul, Aser a oeste e o Jordão ao leste.
34
E então a costa se voltava para o oeste a Aznote-Tabor, e saía dali para Hucoque, e chegava a Zebulom ao sul, e a Aser, ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, para o nascente.
34
Voltava a poente para Azenot-Tabor e seguia dali para Hucoc. A sul confinava com o território de Zabulão, a ocidente com o de Asser e a oriente com o rio Jordão.
34
Voltava a poente para Azenot-Tabor e seguia dali para Hucoc. A sul confinava com o território de Zabulão, a ocidente com o de Asser e a oriente com o rio Jordão.
34
E voltava este termo ⓖ pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passava a Hucoque, e chegava a Zebulom para o sul, e chegava a Aser para o ocidente, e a Judá pelo Jordão, para o nascente do sol.
34
E volta este termo pelo ocidente a Aznote-Tabor, e dali passa a Hucoque; e chega a Zebulom ao sul, e chega a Aser ao ocidente, e a Judá pelo Jordão, ao nascente do sol.
34
A fronteira voltava para oeste até Aznot-Tabor, de onde passava para Hucoca, tocava em Zabulon a sul, em Aser a oeste e no Jordão a leste.
34
virava para ocidente até Azenot-Tabor, e dali seguia para Hucoc. A sul tocava em Zabulão, a ocidente em Aser, a oriente em Judá, perto do Jordão.
34
And then the coast turns westward to Aznoth Tavor, and goes out from thence to Chuqqoq, and reaches to Zevulun on the south side, and reaches to Asher on the west side, and to Yahudah upon the Yardan toward the sunrising.