Ozzuu Bible
Compare Jos 19:14Ozzuu Bible - comparison
Jos 19:14
Found 31 translations
Config
14
A fronteira norte se voltava em direção de Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
14
e o limite a rodeia pelo lado norte, até Hanatom, e as suas saídas estão no vale de Ifta-El;
14
O limite norte de Zebulão era por Hanatom e terminava no vale de Ifta-El.
14
E rodeando-a, passa o limite para o norte a Hanatom, e o seu término está no vale de Iftá-El,
14
Then the border turned on the north side to Hanaton, ending in the Yiftach’el Valley.
14
And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
14
and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
14
Dava volta em seguida pelo norte para Hanaton e terminava no vale de Jeftael.
14
A fronteira norte se voltava em direção de Hanaton, e seu ponto terminal era no vale de Jectael;
14
and it compasseth to the north, and to Hannathon; and the goings out thereof be the valley of Jiphthahel (and its end, or its limit, is the Jiphthahel Valley),
14
and it compasseth to the north, and to Hannathon; and the goings out thereof be the valley of Jiphthahel,
14
A fronteira norte de Zebulom passava por Hanatom e terminava no vale de Iftá-EI.
14
E volta esta divisa para o norte a Hanaton, e as suas saídas são o vale de Iftah El.
14
ao norte vira-se para Hanatom e chega ao vale de Iftael.
14
vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;
14
E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14
E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14
vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;
14
depois, a fronteira contorna pelo norte de Hanaton, para terminar no vale de Jectael;
14
E a fronteira a circundava no lado norte para Hanaton; e as suas saídas estavam no vale de Iftá-El,
14
Do lado norte, dava a volta por Hanaton para terminar no vale de Jiftael.
14
Do lado norte, dava a volta por Hanaton para terminar no vale de Jiftael.
14
e tornava este termo para o norte a Hanatom, e as suas saídas eram o vale de Ifta-El;
14
E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14
Depois, a fronteira fazia a volta pelo norte, por Hanaton, para terminar no vale de Jeftael.
14
Dava a volta, a norte, por Hanaton, até acabar no vale de Jiftá-El,
14
And the border compasses it on the north side to Channathon: and the outgoings thereof are in the valley of Yiphtach'el: