Ozzuu Bible
Compare Jos 19:14
Ozzuu Bible - comparison
Jos 19:14

Found 31 translations

Config
14 e, rodeando-aH5437 סָבַבH5437H8738, o limiteH1366 גְּבוּלH1366 passava, para o norte צפוןH6828, a HanatomH2615 חַנָּתֹןH2615 e terminavaH8444 תּוֹצָאָהH8444 no valeH1516 גַּיאH1516 de Ifta-ElH3317 יִפְתַּח־אֵלH3317.
14 A fronteira norte se voltava em direção de Hanatom e terminava no vale de Iftá-El.
14 e o limite a rodeia pelo lado norte, até Hanatom, e as suas saídas estão no vale de Ifta-El;
14 O limite norte de Zebulão era por Hanatom e terminava no vale de Ifta-El.
14 E rodeando-a, passa o limite para o norte a Hanatom, e o seu término está no vale de Iftá-El,
14 Then the border turned on the north side to Hanaton, ending in the Yiftach’el Valley.
14 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
14 and the border turned about it on the north to Hannathon: and the goings out thereof were at the valley of Iphtah-el;
14 Dava volta em seguida pelo norte para Hanaton e terminava no vale de Jeftael.
14 A fronteira norte se voltava em direção de Hanaton, e seu ponto terminal era no vale de Jectael;
14 and it compasseth to the north, and to Hannathon; and the goings out thereof be the valley of Jiphthahel (and its end, or its limit, is the Jiphthahel Valley),
14 and it compasseth to the north, and to Hannathon; and the goings out thereof be the valley of Jiphthahel,
14 A fronteira norte de Zebulom passava por Hanatom e terminava no vale de Iftá-EI.
14 E volta esta divisa para o norte a Hanaton, e as suas saídas são o vale de Iftah El.
14 ao norte vira-se para Hanatom e chega ao vale de Iftael.
14 vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;
14 E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14 E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14 vira ao norte para Hanatom, e chega ao vale de Iftael;
14 depois, a fronteira contorna pelo norte de Hanaton, para terminar no vale de Jectael;
14 E a fronteira a circundava no lado norte para Hanaton; e as suas saídas estavam no vale de Iftá-El,
14 Do lado norte, dava a volta por Hanaton para terminar no vale de Jiftael.
14 Do lado norte, dava a volta por Hanaton para terminar no vale de Jiftael.
14 e tornava este termo para o norte a Hanatom, e as suas saídas eram o vale de Ifta-El;
14 e, rodeando-a,54378738 o limite1366 passava, para o norte,6828 a Hanatom2615 e terminava8444 no vale1516 de Ifta-El.3317
14 E rodeando-a, passa o termo para o norte a Hanatom, chegando ao vale de Iftá-El,
14 Depois, a fronteira fazia a volta pelo norte, por Hanaton, para terminar no vale de Jeftael.
14 Dava a volta, a norte, por Hanaton, até acabar no vale de Jiftá-El,
14 e, rodeando-a,54378738 o limite1366 passava, para o norte,6828 a Hanatom2615 e terminava8444 no vale1516 de Ifta-El.3317
14 And the border compasses it on the north side to Channathon: and the outgoings thereof are in the valley of Yiphtach'el: