Ozzuu Bible
Compare Jos 18:8
Ozzuu Bible - comparison
Jos 18:8

Found 31 translations

Config
8 Dispuseram-se קוםH6965H8799, pois, aqueles homens אנושH582 e se foram ילךH3212H8799, e Yahusha יהושעH3091 deu ordem צָוָהH6680H8762 aos que iam הלךְH1980H8802 levantar o gráficoH3789 כָּתַבH3789H8800 da terra ארץH776, dizendo אמרH559H8800: Ide ילךH3212H8798, correi הלךְH1980H8690 a terra ארץH776, levantai-lhe o gráficoH3789 כָּתַבH3789H8798 e tornai שובH7725H8798 a mim; aqui vos lançareiH7993 שָׁלַךְH7993H8686 as sortesH1486 גּוֹרָלH1486 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, em SilóH7887 שִׁילֹהH7887.
8 Assim esses homens saíram para mapear e fazer a descrição daquela terra, depois de receberem de Josué esta ordem: “Ide, percorrei a terra e descrevei-a, depois, voltai a mim e lançarei a sorte por vós, na presença do SENHOR, aqui em Siló!”
8 E os homens se levantaram, e partiram; e Josué incumbiu os que seguiram de descreverem a terra, dizendo: Ide e andai através da terra, e a descrevei, e retornai a mim para que, aqui eu possa lançar sorte por vós diante do Senhor em Siló.
8 E foi assim que os batedores partiram para estabelecerem uma carta de toda a terra e trazerem um relatório a Josué. Só depois, aqui em Silo, o SENHOR concederia as diversas secções da terra às tribos, lançando-se sortes.
8 Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam descrever a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e descrevei-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
8 So the men got up and went. Y’hoshua gave them this commission as they left to describe the land: “Go; walk through the land; and describe it; then come back to me, and I will cast lots for you here before ADONAI in Shiloh.”
8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
8 And the men arose, and went: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, and I will cast lots for you here before the LORD in Shiloh.
8 Então os homens se levantaram e partiram. E Josué deu ordem aos que partiram para demarcar a terra: Ide, disse ele, percorrei a terra, traçai a sua planta e voltai a mim; eu vos lançarei as sortes aqui em Silo, diante do Senhor.
8 Assim esses homens se dispuseram e se foram. Àqueles que iam fazer a descrição da terra Josué deu esta ordem: "Ide, percorrei a terra e descrevei-a, depois voltai a mim e lançarei a sorte por vós, aqui, diante de Iahweh, em Silo."
8 And when the men had risen up to go, to describe the land, Joshua commanded to them, and said, Compass ye the land, and describe it, and turn again to me, that I send lot to you here in Shiloh, before your Lord God. (And when the men had risen up to go, to describe in writing, or to survey, the borders of the land, Joshua commanded to them, and said, Go ye around the land, and describe it in writing, and then return to me, and I shall throw lots for you, before the Lord your God, here in Shiloh.)
8 And when the men had risen up to go, to describe the land, Joshua commanded to them, and said, Compass ye the land, and describe it, and turn again to me, that I send lot to you here in Shiloh, before your Lord God.
8 Assim os homens escolhidos para isso, partiram a fim de fazer para Josué um mapa do território a conquistar. Depois disso o Senhor ia indicar o território de cada tribo mediante sorteio sagrado.
8 E os homens se levantaram e foram. E Josué deu ordem aos que iam descrever a terra, dizendo: 'Ide, percorrei a terra, descrevei-a e voltai a mim, e aqui vos farei o sorteio perante o Eterno, em Shilo.'
8 Então aqueles homens se aprontaram para sair; e Josué deu esta ordem aos que demarcariam a terra: Ide, percorrei a terra e demarcai-a, depois voltai a mim; e aqui em Siló lançarei as sortes para vós perante o SENHOR.
8 Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
8 Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o Senhor, em Siló.
8 Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
8 Então aqueles homens se aprontaram para saírem; e Josué deu ordem a esses que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, e demarcai-a; então vinde ter comigo; e aqui em Siló vos lançarei as sortes perante o Senhor.
8 Quando os homens se dispuseram para partir, Josué ordenou aos que iam fazer o mapa da terra: "Percorram a terra para fazer o mapa. Depois, voltem a mim, para que eu faça o sorteio entre vocês diante de Javé, em Silo".
8 E os homens se levantaram e partiram. Josué ordenou-lhes que fossem demarcar a terra, dizendo: “Ide, e percorrei a terra, e descrevam-na, e voltem para mim, para que eu aqui lance sortes para vós, diante do Senhor em Silo”.
8 Quando os homens se puseram a caminho, Josué recomendou-lhes: «Vão por toda a região e façam a descrição pormenorizada de tudo e depois venham ter comigo, para que eu tire as sortes aqui, em Silo, na presença do SENHOR.»
8 Quando os homens se puseram a caminho, Josué recomendou-lhes: «Vão por toda a região e façam a descrição pormenorizada de tudo e depois venham ter comigo, para que eu tire as sortes aqui, em Silo, na presença do SENHOR.»
8 Então, aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam descrever a terra, dizendo: Ide, e correi a terra, e descrevei-a, e então tornai a mim; e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
8 Dispuseram-se,69658799 pois, aqueles homens582 e se foram,32128799 e Josué3091 deu ordem66808762 aos que iam19808802 levantar o gráfico37898800 da terra,776 dizendo:5598800 Ide,32128798 correi19808690 a terra,776 levantai-lhe o gráfico37898798 e tornai77258798 a mim; aqui vos lançarei79938686 as sortes1486 perante6440 o SENHOR,3068 em Siló.7887
8 Então aqueles homens se levantaram e se foram; e Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, e percorrei a terra, e demarcai-a, e então voltai a mim, e aqui vos lançarei as sortes perante o SENHOR, em Siló.
8 Quando os homens se apresentaram para executar a descrição, Josué ordenou-lhes: “Percorrei a terra para fazer a descrição. Depois voltai a mim para que eu tire a sorte para vós, na presença do SENHOR, em Silo”.
8 Os homens levantaram-se e puseram-se a caminho. Josué deu estas ordens aos que partiram a fazer a descrição da terra: «Ide, percorrei o país, fazei a sua descrição e voltai para junto de mim, a fim de eu lançar as sortes, aqui em Silo, diante do SENHOR. »
8 Dispuseram-se,69658799 pois, aqueles homens582 e se foram,32128799 e Josué3091 deu ordem66808762 aos que iam19808802 levantar o gráfico37898800 da terra,776 dizendo:5598800 Ide,32128798 correi19808690 a terra,776 levantai-lhe o gráfico37898798 e tornai77258798 a mim; aqui vos lançarei79938686 as sortes1486 perante6440 o SENHOR,3068 em Siló.7887
8 Dispuseram-se,69658799 pois, aqueles homens582 e se foram,32128799 e Josué3091 deu ordem66808762 aos que iam19808802 levantar o gráfico37898800 da terra,776 dizendo:5598800 Ide,32128798 correi19808690 a terra,776 levantai-lhe o gráfico37898798 e tornai77258798 a mim; aqui vos lançarei79938686 as sortes1486 perante6440 o SENHOR,3068 em Siló.7887
8 And the men arose, and went away: and Yahusha charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before Yahuah in Shiyloh.