Ozzuu Bible
Compare Jos 18:5Ozzuu Bible - comparison
Jos 18:5
Found 31 translations
Config
5
Dividirão as terras em sete partes. Judá permanecerá no seu território ao sul, e os da casa de José ficarão na sua região ao norte.
5
E eles a dividirão em sete partes: Judá habitará no seu termo meridional, e a casa de José habitará nos seus termos setentrionais.
5
Esses exploradores dividirão o território em sete partes, deixando a sul Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.
5
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu limite para o sul, e a casa de José ficará no seu limite para o norte.
5
They are to divide it into seven portions, with Y’hudah remaining in its territory to the south and the house of Yosef in their territory to the north.
5
And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north.
5
And they shall divide it into seven portions: Judah shall abide in his border on the south, and the house of Joseph shall abide in their border on the north.
5
Dividi-la-ão em sete partes: Judá permanecerá nos seus limites do lado do meio-dia, e a casa de José nos seus, da banda do norte.
5
Repartirão a terra em sete partes. Judá permanecerá no seu território ao sul, e os da casa de José permanecerão no seu território ao norte.
5
Part ye the land to you into seven parts (Divide ye up the land among you into seven parts); Judah be in his terms at the south coast, and the house of Joseph at the north;
5
Part ye the land to you into seven parts; Judah be in his terms at the south coast, and the house of Joseph at the north;
5
E a repartam em sete partes: Judá ficará no seu território ao sul, e a casa de José no seu território ao norte.
5
Eles as repartirão em sete partes; Judá ficará em sua região, no lado sul; e a casa de José ficará em sua região, no lado norte.
5
Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
5
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
5
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
5
Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
5
Dividirão a terra em sete partes: Judá permanecerá no seu território, ao sul, e a casa de José no seu, ao norte.
5
Vieram até ele, e ele dividiu a terra em sete partes, dizendo: "Judá ficará no seu litoral, ao sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
5
Dividirão o território em sete partes, deixando a sul, Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.
5
Dividirão o território em sete partes, deixando a sul, Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.
5
E a repartirão em sete partes: Judá ⓒ ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
5
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
5
Que eles dividam para vós a terra em sete partes, permanecendo Judá no seu território no sul e a casa de José no seu território no norte.
5
Dividi-la-eis em sete partes: Judá permanecerá dentro das suas fronteiras, a sul, e a casa de José dentro das suas, a norte.
5
And they shall divide it into seven parts: Yahudah shall abide in their coast on the Negev, and the house of Yoceph shall abide in their coasts on the north.