Ozzuu Bible
Compare Jos 18:13Ozzuu Bible - comparison
Jos 18:13
Found 31 translations
Config
13
E dali passava עברH5674H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 a LuzH3870 לוּזH3870, ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de LuzH3870 לוּזH3870 (que é Betel)H1008 בֵּית־אֵלH1008, para o sulH5045 נֶגֶבH5045; desciaH3381 יָרַדH3381H8804 a Atarote-AdarH5853 עַטרוֹת אַדָּרH5853, ao pé do monte הרH2022 que está do lado sulH5045 נֶגֶבH5045 de Bete-HoromH1032 בֵּית חוֹרוֹןH1032 de baixoH8481 תַּחְתּוֹןH8481.
13
Então seguia para o sul na direção da cidade de Luz, que é Betel, e descia para Atarote-Adar, na montanha que está ao sul de Bete-Horom Baixa.
13
E o limite seguia desde lá até Luz, para o lado de Luz, que é Betel, na direção sul; e o limite descia até Atarote-Adar, próximo ao outeiro que se situa no lado sul da baixa Bete-Horom.
13
Dali a linha descia para sul até Luz, também chamada Betel, e prosseguia até Atarote-Adar, na terra de colinas a sul de Bete-Horom de Baixo.
13
E dali passa este limite a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce este limite a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
13
From there the border passed on to Luz, to the south side of Luz (that is, Beit-El); then the border went down to ‘Atrot-Adar, by the hill on the south side of Lower Beit-Horon.
13
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron.
13
And the border passed along from thence to Luz, to the side of Luz (the same is Beth-el), southward; and the border went down to Ataroth-addar, by the mountain that lieth on the south of Beth-horon the nether.
13
Dali, passava ao meio-dia sobre a vertente de Luz, que é Betel; depois descia a Atarot-Adar, perto da montanha que está ao sul de Betoron inferior.
13
Dali, a fronteira passava em Luza, na encosta de Luza ao sul, hoje Betel; descia a Atarot-Adar na montanha que está ao sul de Bet-Horon-Inferior.
13
and it passed beside Luz to the south; that is Bethel; and (then) it goeth down into Atarothaddar, into the hill (country) which is at the south of Lower Bethhoron;
13
and it passed beside Luz to the south; that is Bethel; and it goeth down into Atarothaddar, into the hill which is at the south of Lower Bethhoron;
13
Dali a fronteira ia para o sul até Luz, também chamada Betel, e continuava descendo até Atarote-Adar situada na região montanhosa ao sul de Bete-Horom Inferior.
13
E passou de lá a divisa a Luz, ao lado sul de Luz – que é Bet-El – e desceu a divisa a Atrot Adar ao monte que está ao sul de Bet-Horon de baixo.
13
ⓠ dali passa até Luz, ao lado de Luz, que é Betel, indo para o sul, e desce para Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom Inferior;
13
dali passa até Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
13
E dali passa este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
13
E dali passa este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce este limite a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
13
dali passa até Luz, ao lado de Luz (que é Betel) para o sul; e desce a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom de baixo;
13
daí, a fronteira passa por Luza, ao lado de Luza - isto é, Betel - em direção ao sul, descendo depois até Atarot-Adar, pelo monte que está no sul de Bet-Horon Inferior.
13
E a fronteira passava dali para Luz, atrás de Luz, no seu lado sul, que é Betel; e a fronteira descia para Atarote-Adar, perto do monte que jaz no lado sul da Bete-Horom inferior.
13
Dali passava à cidade de Luz, isto é Betel, pelo lado sul, e descia a Atarot-Adar, no monte que está a sul de Bet-Horon-de-Baixo.
13
Dali passava à cidade de Luz, isto é Betel, pelo lado sul, e descia a Atarot-Adar, no monte que está a sul de Bet-Horon-de-Baixo.
13
E dali passava este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel) ⓗ para o sul; e descia este termo a Atarote-Adar, ao pé do monte que está da banda do sul de Bete-Horom de baixo.
13
E dali passa este termo a Luz, ao lado de Luz (que é Betel), para o sul; e desce a Atarote-Adar, ao pé do monte que está do lado do sul de Bete-Horom de baixo;
13
Dali a fronteira passava ao sul de Luza ( isto é, Betel ), descendo depois até Atarot-Adar, na montanha ao sul de Bet-Horon de Baixo.
13
Dali passava, a sul, sobre a vertente de Luz, que é Betel; depois, descia a Atarot-Adar, junto à montanha que está a sul de Bet-Horon de Baixo.
13
And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Beyt-El, southward; and the border descended to Ataroth Addar, near the hill that lies on the south side of the nether Beyt Choron.