Ozzuu Bible
Compare Jos 17:12Ozzuu Bible - comparison
Jos 17:12
Found 31 translations
Config
12
Mas, como os filhos de Manassés não conseguiram tomar posse dessas cidades, os cananeus continuaram a habitar nessas terras.
12
Contudo, os filhos de Israel não conseguiram expulsar os habitantes daquelas cidades; mas os cananeus queriam habitar naquela terra.
12
Mas os descendentes de Manassés não puderam expelir o povo que vivia naquelas cidades e assim os cananeus permaneceram na terra.
12
E os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.
12
But the descendants of M’nasheh could not drive out the inhabitants of those cities; the Kena‘ani wanted to stay in that land.
12
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
12
Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Canaanites would dwell in that land.
12
Os filhos de Manassés não puderam tomar posse dessas cidades, pois os cananeus estavam resolvidos a permanecer nelas.
12
Mas como os filhos de Manassés não puderam tomar posse destas cidades, os cananeus continuaram a habitar na terra.
12
And the sons of Manasseh might not destroy these cities, but Canaanites began to dwell in this land. (And the sons of Manasseh could not destroy these cities, and so the Canaanites continued to live in this land.)
12
And the sons of Manasseh might not destroy these cities, but Canaanites began to dwell in this land.
12
Mas os da família de Manassés não conseguiram expulsar os moradores desses lugares, pois os cananeus teimavam em não sair.
12
E os filhos de Menashe não puderam expulsar os habitantes dessas cidades porque os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
12
ⓔ Contudo os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porque os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
12
Contudo os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
12
E os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.
12
E os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.
12
Contudo os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
12
Os descendentes de Manassés, porém, não conseguiram expulsar os habitantes dessas cidades, e os cananeus continuaram habitando nessa terra.
12
Todavia, os filhos de Manassés não puderam destruir aquelas cidades, porquanto os cananeus persistiram em habitar naquela terra.
12
Mas os descendentes de Manassés não puderam apoderar-se daquelas cidades porque os cananeus resistiram e ainda lá continuam.
12
Mas os descendentes de Manassés não puderam apoderar-se daquelas cidades porque os cananeus resistiram e ainda lá continuam.
12
E os filhos de Manassés ⓚ não puderam expelir os habitantes daquelas cidades, porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.
12
E os filhos de Manassés não puderam expulsar os habitantes daquelas cidades; porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.
12
Os descendentes de Manassés, porém, não conseguiram expulsar os habitantes daquelas cidades, e os cananeus persistiram em habitar essa terra.
12
Os filhos de Manassés não conseguiram tomar posse destas cidades, porque os cananeus estavam resolvidos a permanecer nelas.
12
Yet the children of Menashsheh could not drive out the inhabitants of those cities; but the Kena`aniym would dwell in that land.