Ozzuu Bible
Compare Jos 15:4Ozzuu Bible - comparison
Jos 15:4
Found 31 translations
Config
4
passa עברH5674H8804 por HezromH2696 חֶצרוֹןH2696, sobeH5927 עָלָהH5927H8804 a AdarH146 אַדָּרH146 e rodeiaH5437 סָבַבH5437H8738 CarcaH7173 קַרקַעH7173; passa עברH5674H8804 por AzmomH6111 עַצמוֹןH6111 e sai יצאH3318H8804 ao ribeiroH5158 נַחַלH5158 do Egito מצריםH4714; as saídasH8444 תּוֹצָאָהH8444 deste limiteH1366 גְּבוּלH1366 vão até ao mar יםH3220; este será o vosso limiteH1366 גְּבוּלH1366 do lado sulH5045 נֶגֶבH5045.
4
Dali seguia até Azmom e desembocava no ribeiro do Egito, para terminar no mar. Estas, portanto, serão as vossas fronteiras ao sul.
4
ele passava em direção a Azmom, e saía até o rio do Egito; e as saídas daquele termo ficavam junto ao mar; este será o vosso termo meridional.
4
e por Azmom, até alcançar finalmente o ribeiro do Egito, terminando no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira a sul.
4
E dali passa em direção a Azmom, e sai ao rio do Egito, e as saídas deste limite vão até ao mar; este será o vosso limite do lado do sul.
4
passed toward ‘Atzmon, and went out at the Vadi of Egypt, with the border ending at the sea; this will be your southern border.
4
From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
4
and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
4
passando dali para Asmon, continuava até a torrente do Egito e terminava no mar. Esta a fronteira sul.
4
depois a fronteira passava por Asemona e desembocava na torrente do Egito, para terminar no mar. Essa será vossa fronteira meridional.
4
and from thence it passeth into Azmon, and cometh to the strand of Egypt; and the terms thereof shall be the great sea; this shall be the end of the south coast. (and from there it passeth into Azmon, and cometh to the River of Egypt, that is, the Nile River, or the Shihor; and its end, or its limit, shall be the Mediterranean Sea; this shall be the southern border.)
4
and from thence it passeth into Azmon, and cometh to the strand [or stream] of Egypt; and the terms thereof shall be the great sea; this shall be the end of the south coast.
4
até Hezrom ao sul de Cades-Barnéia. Subia depois para Adar passando por Carca e Azmon, atingindo por fim o rio que forma a divisa com o Egito e seguindo o percurso desse rio até o Mar Mediterrâneo.
4
e passa por Atsmon e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas do território irão até o mar; esta será vossa divisa sul.
4
ⓕ daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, prosseguindo até o mar. Essa será a vossa fronteira meridional.
4
daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional.
4
E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo vão até ao mar; este será o vosso termo do lado do sul.
4
E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo vão até ao mar; este será o vosso termo do lado do sul.
4
daí passa a Azmom, chega até o ribeiro do Egito, e por ele vai até o mar. Este será o vosso termo meridional.
4
depois corre por Asemona, prolonga-se até o rio do Egito, terminando no mar. "Esta será a fronteira sul de vocês".
4
A partir dali passava para Azmon, e saia até ao vale do Egito, e as suas saídas deste limite iam até o mar: esta será a sua costa sul.
4
De lá continuava para Asmon e para a ribeira do Egito, indo acabar no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira do lado sul.
4
De lá continuava para Asmon e para a ribeira do Egito, indo acabar no mar Mediterrâneo. Esta era a fronteira do lado sul.
4
e passa Azmom, ⓓ e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo irão até ao mar; este será o vosso termo da banda do sul.
4
E passa Azmom, e sai ao ribeiro do Egito, e as saídas deste termo vão até ao mar; este será o vosso termo do lado do sul.
4
passava depois por Asemona, prolongando-se até o ribeiro do Egito e terminando no mar. “Esta — disse — será para vós a fronteira sul”.
4
Passando por Asmon continuava até à torrente do Egipto, e chegava até ao mar: «Esta será para vós a fronteira do sul. »
4
From thence it passed toward Atsmon, and went out unto the river of Mitsrayim; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.