Ozzuu Bible
Compare Jos 15:5Ozzuu Bible - comparison
Jos 15:5
Found 31 translations
Config
5
O limiteH1366 גְּבוּלH1366, porém, para o oriente קדםH6924 será o mar יםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, até à fozH7097 קָצֶהH7097 do Jordão ירדןH3383; e o limiteH1366 גְּבוּלH1366 para o norte צפוןH6828 será da baíaH3956 לָשׁוֹןH3956 do mar יםH3220, começando com a embocaduraH7097 קָצֶהH7097 do Jordão ירדןH3383,
5
Ao oriente, a fronteira era o mar Salgado até a foz do Jordão. Os limites do lado norte partiam da baía, à foz do Jordão.
5
E o limite leste era o mar Salgado, até a extremidade do Jordão. E o seu limite na porção setentrional era desde a baía do mar na parte extrema do Jordão;
5
O limite oriental estendia-se ao longo do mar Salgado até à foz do rio Jordão. O limite norte começava na baía em que o rio Jordão desagua no mar Salgado;
5
O limite, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até ao final do Jordão; e o limite da quarta- parte ao norte será da baía do mar, começando no final do Jordão.
5
The eastern border was the Dead Sea to where the Yarden entered it. The northern border began at the bay of the sea at the end of the Yarden;
5
And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
5
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of Jordan:
5
A fronteira oriental era o mar Salgado, até a embocadura do Jordão. A fronteira setentrional partia do braço do mar, na embocadura do Jordão,
5
Ao oriente, a fronteira era o mar Salgado até a foz do Jordão. A fronteira do lado norte partia da baía, à foz do Jordão.
5
And from the east the beginning shall be the saltiest sea, unto the last parts of (the) Jordan (And on the east the beginning shall be the Salt Sea, or the Dead Sea, unto the last parts of the Jordan River), and those parts that behold (to) the north, from the arm of the sea unto the same flood of (the) Jordan.
5
And from the east the beginning shall be the saltiest sea, unto the last parts of Jordan, and those parts that behold the north, from the arm of the sea unto the same flood of Jordan.
5
A fronteira oriental estendia-se ao longo do Mar Morto até à foz do Jordão. A fronteira norte começava na baía em que o rio Jordão despeja as águas do Mar Morto.
5
E a divisa oriental será o mar Salgado, até a margem do Jordão, e a divisa do norte será a da baía do mar, na extremidade do Jordão.
5
ⓖ A fronteira oriental é o mar Salgado, até a foz do Jordão. A fronteira setentrional parte da baía do mar na foz do Jordão,
5
O termo oriental é o Mar Salgado, até a foz do Jordão. O termo setentrional, partindo da baía do mar na foz do Jordão,
5
O termo, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até à foz do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a foz do Jordão.
5
O termo, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até à foz do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a foz do Jordão.
5
O termo oriental é o Mar Salgado, até a foz do Jordão. O termo setentrional, partindo da baía do mar na foz do Jordão,
5
Sua fronteira no lado oriental é o mar Morto até à foz do Jordão. Do lado norte, a fronteira vai desde a língua de mar que há na foz do Jordão,
5
A fronteira leste era o mar salgado, até o fim do Jordão. E do seu termo no lado norte, e no lado do mar, e de uma parte do Jordão,
5
Do lado oriental, a fronteira era o mar de Sal até à foz do rio Jordão. A norte, a fronteira partia da foz do rio Jordão,
5
Do lado oriental, a fronteira era o mar de Sal até à foz do rio Jordão. A norte, a fronteira partia da foz do rio Jordão,
5
O termo, porém, para o oriente será o mar Salgado até à extremidade do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a extremidade do Jordão.
5
O termo, porém, para o oriente será o Mar Salgado, até à foz do Jordão; e o termo para o norte será da baía do mar, desde a foz do Jordão.
5
Sua fronteira oriental era a parte do mar Morto que vai até a foz o Jordão. No norte, a fronteira partia da foz do Jordão,
5
A fronteira oriental foi o Mar do Sal, até à foz do Jordão. A fronteira setentrional partia da parte do Mar do Sal onde desemboca o Jordão,
5
And the east border was the Salt Sea, even unto the end of Yardan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of the Yardan: