Ozzuu Bible
Compare Jos 15:17
Ozzuu Bible - comparison
Jos 15:17

Found 31 translations

Config
17 Tomou-aH3920 לָכַדH3920H8799, pois, OtnielH6274 עָתנִיאֵלH6274, filho בןH1121 de QuenazH7073 קְנַזH7073, irmão אחH251 de CalebeH3612 כָּלֵבH3612; este lhe deu נתןH5414H8799 a filha בתH1323 AcsaH5915 עַכסָהH5915 por mulher אשהH802.
17 Otniel ben Kenaz; Otoniel, filho de Quenaz, irmão materno de Calebe, conquistou a cidade; e Calebe lhe deu sua filha Acsa por esposa.
17 E Otniel, o filho de Quenaz, o irmão de Calebe, tomou-a; e ele entregou-lhe a sua filha Acsa por esposa.
17 E foi Otniel, filho de Quenaz, irmão do próprio Calebe, quem tomou a cidade, casando assim com Acsa.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por esposa.
17 ‘Otni’el the son of K’naz, Kalev’s brother, captured it; so he gave him ‘Akhsah his daughter as his wife.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17 Otoniel, filho de Cenez, irmão de Caleb, conquistou essa cidade, e Caleb deu-lhe por mulher sua filha Axa.
17 Tomou-a Otoniel, filho de Cenez, irmão de Caleb, e este lhe deu sua filha Acsa por esposa.
17 And Othniel, the son of Kenaz, the younger brother of Caleb, took the city: and Caleb gave Achsah, his daughter, (for a) wife to him.
17 And Othniel, the son of Kenaz, the younger brother of Caleb, took the city: and Caleb gave Achsah, his daughter, wife to him.
17 Otniel, sobrinho de Calebe, da família de Quenaz, foi quem tomou posse da cidade, e casou com Acsa.
17 E tomou-a Otniel ben Kenaz, irmão (materno) de Calev – e deu-lhe a sua filha Ahsa por mulher.
17 Então Otoniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, tomou-a; e este lhe deu a sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e este lhe deu a sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e este lhe deu a sua filha Acsa por mulher.
17 E quem a tomou foi Otoniel, filho de Cenez, parente de Caleb; este lhe deu a filha Acsa por mulher.
17 Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, tomou-a; e ele deu-lhe sua filha Acsa por mulher.
17 Conquistou a cidade o seu sobrinho Oteniel, filho de Quenaz. E Caleb deu-lhe a sua filha Acsa em casamento.
17 Conquistou a cidade o seu sobrinho Oteniel, filho de Quenaz. E Caleb deu-lhe a sua filha Acsa em casamento.
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, e este deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
17 Tomou-a,39208799 pois, Otniel,6274 filho1121 de Quenaz,7073 irmão251 de Calebe;3612 este lhe deu54148799 a filha1323 Acsa5915 por mulher.802
17 Tomou-a, pois, Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe; e deu-lhe a sua filha Acsa por mulher.
17 Quem tomou a cidade foi Otoniel filho de Cenez, parente de Caleb, o qual lhe deu a filha Acsa por mulher.
17 Oteniel, filho de Quenaz, irmão de Caleb, assaltou e tomou a cidade, e Caleb deu-lhe por mulher sua filha Acsa.
17 Tomou-a,39208799 pois, Otniel,6274 filho1121 de Quenaz,7073 irmão251 de Calebe;3612 este lhe deu54148799 a filha1323 Acsa5915 por mulher.802
17 And Othniy'el the son of Qenaz, the brother of Kalev, took it: and he gave him Akcah his daughter to be his woman.