Ozzuu Bible
Compare Jos 13:5Ozzuu Bible - comparison
Jos 13:5
Found 31 translations
Config
5
a dos gibieus e todo o Líbano, para o leste, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até Lebo-Hamate.
5
e a terra dos gebalitas e todo o Líbano, em direção a nascente do sol, desde Baal-Gade, debaixo do monte Hermom até a entrada de Hamate.
5
a terra dos gebalitas, na costa; toda a área da cordilheira do Líbano desde Baal-Gad, entre o monte Hermon a sul, e a entrada de Hamate a norte.
5
Como também a terra dos gebalitas, e todo o Líbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até à entrada de Hamate;
5
the land of the Givli; all the L’vanon eastward, from Ba‘al-Gad at the foot of Mount Hermon to the entrance of Hamat.
5
And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baalgad under mount Hermon unto the entering into Hamath.
5
and the land of the Gebalites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal-gad under mount Hermon unto the entering in of Hamath:
5
a terra dos gebalitas, e todo o Líbano, para o oriente, desde Baal-Gad ao pé do monte Hermon até a entrada de Hamat;
5
a terra do jiblita com todo o Líbano ao oriente, desde Baal-Gad, ao pé do monte Hermon, até à Entrada de Emat.
5
and the coasts of him; and the country of Lebanon against the east, from Baalgad, under the hill of Hermon, till thou enterest into Hamath, (and the land of the Gebalites; and the country of Lebanon to the east, from Baalgad, under Mount Hermon, until thou enterest into Hamath,)
5
and the coasts of him; and the country of Lebanon against the east, from Baalgad, under the hill of Hermon, till thou enterest into Hamath,
5
as terras dos gibleus, na faixa costeira, abrangendo na direção leste toda a área do monte Líbano, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, no sul, até à entrada de Hamá, ao norte;
5
E a terra dos guibleus e todo o Líbano do leste, desde Báal-Gad, ao pé do monte Hermon, até a entrada de Hamat.
5
ⓠ como também a terra dos gebalitas e todo o Líbano, para o lado do nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até Lebo-Hamate;
5
como também a terra dos Gebalitas, e todo o Líbano para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
5
Como também a terra dos gebalitas, e todo o Líbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
5
Como também a terra dos gebalitas, e todo o Líbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
5
como também a terra dos Gebalitas, e todo o Líbano para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
5
E ainda a terra dos habitantes de Biblos, e todo o Líbano oriental, desde Baal-Gad, aos pés do monte Hermon, até a entrada de Emat.
5
E toda a terra de Gibla dos filisteus, e todo o Líbano à leste de Gilgal, sob o monte Hermon, até a entrada de Hamate;
5
Além disso, falta ainda a região de Biblos e todo o Líbano, a oriente, desde Baal-Gad, no sopé do monte Hermon, até à entrada para Hamat.
5
Além disso, falta ainda a região de Biblos e todo o Líbano, a oriente, desde Baal-Gad, no sopé do monte Hermon, até à entrada para Hamat.
5
como ⓖ também a terra dos gebalitas e todo o Líbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até à entrada de Hamate;
5
Como também a terra dos gebalitas, e todo o Líbano, para o nascente do sol, desde Baal-Gade, ao pé do monte Hermom, até a entrada de Hamate;
5
e ainda a terra de Biblos e todo o Líbano oriental, desde Baal-Gad até à entrada de Emat;
5
A terra dos guebalitas, e todo o Líbano, a oriente, desde Baal-Gad, junto ao monte Hermon, até à entrada de Hamat;
5
And the land of the Givliym, and all Lebanon, toward the sunrising, from Ba`al Gad under Mount Chermon unto the entering into Chamath.