Ozzuu Bible
Compare Jos 11:4
Ozzuu Bible - comparison
Jos 11:4

Found 31 translations

Config
4 Saíram יצאH3318H8799, pois, estes e todas as suas tropasH4264 מַחֲנֶהH4264 com eles, muito רבH7227 povo עםH5971, em multidãoH7230 רֹבH7230 como a areiaH2344 חוֹלH2344 que está na praiaH8193 שָׂפָהH8193 do mar יםH3220, e muitíssimos מאדH3966 רבH7227 cavalos סוסH5483 e carrosH7393 רֶכֶבH7393.
4 Partiram, tendo com eles todos os seus exércitos, um povo numeroso como areia na praia do mar, com uma enorme quantidade de cavalos e de carros.
4 E eles saíram, e todos os seus exércitos com eles, muitas pessoas, como a areia que há na beira do mar em multidão, com muitíssimos cavalos e carruagens.
4 Todos responderam, mobilizando os exércitos e aliando-se, a fim de esmagar Israel. Aquela enorme frente militar, reforçada por batalhões de cavalaria e por carros de guerra, cobria toda a terra nas proximidades das fontes de Merom; era um mar de gente que se estendia tão longe quanto a vista podia alcançar.
4 Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar; e um número muito grande de cavalos e carros.
4 So they set out, they and all their armies, many people, in number like the sand at the seashore, with very many horses and chariots.
4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.
4 Entraram então em campanha com todos os seus exércitos, povo numeroso como a areia na praia do mar, com sua cavalaria e grande número de carros.
4 Partiram, tendo com eles todos os seus exércitos, um povo numeroso como a areia na praia do mar, com uma enorme quantidade de cavalos e de carros.
4 And (they) all went out with their companies, a full much people, as the gravel which is in the brink of the sea (like the gravel, or the sand, which is at the seashore), and horses, and chariots, of great multitude.
4 And all went out with their companies, a full much people, as the gravel which is in the brink of the sea, and horses, and chariots, of great multitude.
4 Todos esses reis reagiram convocando os exércitos e unindo as forças para esmagarem Israel. Juntavam as tropas, que contavam com muitos carros e cavalos. Eram tantos que nem se podia contar!
4 E eles saíram, e todos os seus exércitos, muita gente, como a areia da praia do mar, e muitos cavalos e carros.
4 Eles saíram, com todos os seus exércitos, muita gente, uma multidão como a areia da praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar; e muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar; e muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram pois eles, com todos os seus exércitos, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
4 Eles saíram com suas tropas, um exército tão numeroso como a areia da praia, com muitíssimos cavalos e carros.
4 Eles e os seus reis com eles saíram, como a areia do mar em multidão, com cavalos, e muitíssimos carros.
4 Todos eles saíram então com os seus soldados formando um exército tão numeroso como as areias das praias do mar e com muitos cavalos e carros de guerra.
4 Todos eles saíram então com os seus soldados formando um exército tão numeroso como as areias das praias do mar e com muitos cavalos e carros de guerra.
4 Saíram, pois, estes e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidões como a areia que está na praia do mar, e muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram,33188799 pois, estes e todas as suas tropas4264 com eles, muito7227 povo,5971 em multidão7230 como a areia2344 que está na praia8193 do mar,3220 e muitíssimos39667227 cavalos5483 e carros.7393
4 Saíram pois estes, e todos os seus exércitos com eles, muito povo, em multidão como a areia que está na praia do mar; e muitíssimos cavalos e carros.
4 Eles saíram com suas tropas, um povo tão numeroso quanto a areia na praia do mar, com muitíssimos cavalos e carros.
4 Saíram, então, com todos os seus exércitos, povo numeroso como a areia das praias do mar, com grande número de cavalos e de carros.
4 Saíram,33188799 pois, estes e todas as suas tropas4264 com eles, muito7227 povo,5971 em multidão7230 como a areia2344 que está na praia8193 do mar,3220 e muitíssimos39667227 cavalos5483 e carros.7393
4 Saíram,33188799 pois, estes e todas as suas tropas4264 com eles, muito7227 povo,5971 em multidão7230 como a areia2344 que está na praia8193 do mar,3220 e muitíssimos39667227 cavalos5483 e carros.7393
4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many.