Ozzuu Bible
Compare Jos 10:14
Ozzuu Bible - comparison
Jos 10:14

Found 31 translations

Config
14 Não houve dia יוםH3117 semelhante a este, nem antes פניםH6440 nem depois אחרH310 dele, tendo YAHUAH יהוהH3068, assim, atendido שמעH8085H8800 à voz קוLH6963 de um homem אישH376; porque YAHUAH יהוהH3068 pelejavaH3898 לָחַםH3898H8737 por Israel ישראלH3478.
14 Nunca houve dia como aquele, nem antes, nem depois, quando o SENHOR desejou obedecer à voz de um ser humano. Isso só aconteceu deste modo porque Yahweh lutava por Israel!
14 E não houve dia como aquele antes ou depois, em que o Senhor atentou para a voz de um homem, pois o Senhor lutou por Israel.
14 Nunca houve um dia semelhante, anteriormente, e nunca mais tornou a dar-se outro fenómeno igual a esse em que o SENHOR fez parar o Sol e a Lua em resposta à oração de um homem. Porque era o SENHOR quem lutava por Israel.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, dando o SENHOR ouvidos à voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel.
14 There has never been a day like that before or since, when ADONAI listened to the voice of a man; it happened because ADONAI was fighting on Isra’el’s behalf.
14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel.
14 Não houve, nem antes nem depois, um dia como aquele, em que o Senhor tenha obedecido à voz de um homem, porque o Senhor combatia por Israel.
14 Nunca houve dia semelhante, nem antes, nem depois, quando Iahweh obedeceu à voz de um homem. É que Iahweh combatia por Israel.
14 so long a day was not before and afterward (there was never so long a day, before or afterward); for the Lord obeyed to the voice of a man, and he fought for Israel.
14 so long a day was not before and afterward; for the Lord obeyed to the voice of a man, and he fought for Israel.
14 Nunca antes e nunca depois houve um dia como esse! Pois o Senhor fez parar o sol e a lua, atendendo ao pedido de um homem! É que o Senhor estava pelejando por Israel.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, que o Eterno tivesse atendido à voz de um homem – porque o Eterno guerreava por Israel!
14 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, quando o SENHOR atendeu à voz de um homem; pois o SENHOR batalhava por Israel.
14 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, atendendo o Senhor assim à voz dum homem; pois o Senhor pelejava por Israel.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o Senhor assim a voz de um homem; porque o Senhor pelejava por Israel.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o SENHOR assim a voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel.
14 E não houve dia semelhante a esse, nem antes nem depois dele, atendendo o Senhor assim à voz dum homem; pois o Senhor pelejava por Israel.
14 Nem antes, nem depois houve um dia como esse, quando Javé obedeceu à voz de um homem. É porque Javé lutava a favor de Israel".
14 E não houve um dia como este antes ou depois, em que Deus houvesse dado ouvidos a um homem; porque o Senhor lutou ao lado de Israel.
14 Nem antes nem depois houve um dia como aquele, em que o SENHOR deu ouvidos à voz de um homem, porque o SENHOR combatia por Israel.
14 Nem antes nem depois houve um dia como aquele, em que o SENHOR deu ouvidos à voz de um homem, porque o SENHOR combatia por Israel.
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o SENHOR, assim, a voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel.
14 Não houve dia3117 semelhante a este, nem antes6440 nem depois310 dele, tendo o SENHOR,3068 assim, atendido80858800 à voz6963 de um homem;376 porque o SENHOR3068 pelejava38988737 por Israel.3478
14 E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o SENHOR assim a voz de um homem; porque o SENHOR pelejava por Israel.
14 Nem antes nem depois houve dia como aquele, em que o SENHOR obedeceu à voz de um homem, pois o SENHOR lutava por Israel.
14 Nem antes nem depois houve um dia tão longo como aquele em que o SENHOR obedeceu à voz de um homem, pois o SENHOR combatia ao lado de Israel.
14 Não houve dia3117 semelhante a este, nem antes6440 nem depois310 dele, tendo o SENHOR,3068 assim, atendido80858800 à voz6963 de um homem;376 porque o SENHOR3068 pelejava38988737 por Israel.3478
14 Não houve dia3117 semelhante a este, nem antes6440 nem depois310 dele, tendo o SENHOR,3068 assim, atendido80858800 à voz6963 de um homem;376 porque o SENHOR3068 pelejava38988737 por Israel.3478
14 And there was no day like that before it or after it, that Yahuah hearkened unto the voice of a man: for Yahuah fought for Yashar'el.