Ozzuu Bible
Compare Jos 10:1Ozzuu Bible - comparison
Jos 10:1
Found 31 translations
Config
1
Tendo שמעH8085 Adoni-ZedequeH139 אֲדֹנִי־צֶדֶקH139, rei מלךH4428 de Jerusalém ירושלםH3389, ouvido שמעH8085H8800 que כיH3588 Yahusha יהושעH3091 tomaraH3920 לָכַדH3920H8804 a AiH5857 עַיH5857 e a havia destruído totalmenteH2763 חָרַםH2763H8686 e feito עָשָׂהH6213H8804 a AiH5857 עַיH5857 e ao seu rei מלךH4428 como fizera עשהH6213H8804 a JericóH3405 יְרִיחוֹH3405 e ao seu rei מלךH4428 e que os moradoresH3427 יָשַׁבH3427H8802 de GibeãoH1391 גִּבְעוֹןH1391 fizeram pazH7999 שָׁלַםH7999H8689 com os israelitas ישראלH3478 e estavam no meioH7130 קֶרֶבH7130 deles,
1
Ora, aconteceu que, Adoni-Zedeque, Senhor da Justiça, rei de Ierushaláim, Jerusalém, foi informado de que Josué tinha conquistado a grande cidade de Ai, destruindo-a completamente. Soube também que Josué havia feito com Ai e seu rei o que fizera com Jericó e seu rei, mas que o povo de Gibeom conseguira realizar um pacto de paz com Israel e estava vivendo no meio dos israelitas.
1
O r a , s u c e d e u q u e , q u a n d o Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu como Josué tomou Ai e a destruiu por completo; assim como havia feito a Jericó e ao seu rei, assim também o fez a Ai e ao seu rei; e como os habitantes de Gibeão haviam feito paz com Israel, e estavam no meio deles;
1
Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, soube que Josué tinha capturado e destruído Ai, e morto o seu rei, e como atuara contra Jericó, e que o povo de Gibeão fizera a paz com os israelitas e cooperava agora com eles,
1
E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Jericó e ao seu rei, e que os habitantes de Gibeom fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
When Adoni-Tzedek king of Yerushalayim heard how Y’hoshua had taken ‘Ai and utterly destroyed it — he had done the same to ‘Ai and its king as he had done to Yericho and its king — and how the inhabitants of Giv‘on had made peace with Isra’el and were living among them,
1
Now it came to pass, when Adonizedek king of Jerusalem had heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
1
Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
1
Sabendo Adonisedec, rei de Jerusalém, que Josué se tinha apoderado de Hai e a havia votado ao interdito, que fizera a Hai e ao seu rei como tinha feito a Jericó e a seu rei, e que os gabaonitas tinham feito paz com Israel e habitavam com ele,
1
Ora, aconteceu que Adonisedec, rei de Jerusalém, soube que Josué havia tomado Hai e a havia consagrado ao anátema, tratando Hai e o seu rei como havia tratado Jericó e o seu rei, e que os habitantes de Gabaon haviam feito a paz com Israel e permaneciam no meio deles.
1
And when Adonizedek, king of Jerusalem, had heard these things, that is, that Joshua had taken Ai, and had destroyed it; for as Joshua had done to Jericho and to the king thereof, so he did to Ai and to the king thereof; and that (the) men of Gibeon had fled (over) to Israel, and were bound in peace with them (and had made a covenant with them),
1
And when Adonizedek, king of Jerusalem, had heard these things, that is, that Joshua had taken Ai, and had destroyed it; for as Joshua had done to Jericho and to the king thereof, so he did to Ai and to the king thereof; and that men of Gibeon had fled to Israel, and were bound in peace with them,
1
QUANDO ADONI-ZEDEQUE, rei de Jerusalém, ficou sabendo como Josué tinha tomado e destruído Ai, matando o rei daquela cidade e também Jericó e o seu rei; e que o povo de Gibeom tinha conseguido um tratado de paz com Israel - ficando aliados os dois povos,
1
E quando Adoni Tsédec, o rei de Jerusalém [Ierushaláim], ouviu que Josué havia tomado Ai e a havia destruído totalmente, e fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jericó, e que os habitantes de Guivon fizeram paz com Israel e estavam no meio deles,
1
ⓣ Q uando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu que Josué havia tomado Ai e a destruído totalmente (pois ele havia feito a Ai e ao seu rei como fizera a Jericó e ao seu rei), e que os moradores de Gibeão haviam feito a paz com os israelitas, e que estavam no meio deles,
1
Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu que Josué tomara a Ai, e a destruíra totalmente (pois este fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jericó e ao seu rei), e que os moradores de Gibeão tinham feito paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
E SUCEDEU que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Jericó e ao seu rei, e que os moradores de Gibeom fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
E SUCEDEU que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Jericó e ao seu rei, e que os moradores de Gibeom fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu que Josué tomara a Ai, e a destruíra totalmente (pois este fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito a Jericó e ao seu rei), e que os moradores de Gibeão tinham feito paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
Adonisedec, rei de Jerusalém, soube que Josué havia tomado Hai e a consagrara ao extermínio; que havia tratado Hai e seu rei como fizera com Jericó e seu rei; e que os habitantes de Gabaon tinham feito aliança com Israel e viviam no meio dos israelitas.
1
Quando Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, ouviu que Josué tomara Ai e a destruíra; e que, conforme ele fizera com Jericó e seu rei, da mesma forma eles fizeram para Ai e seu rei; e que os habitantes de Gibeom tinham se passado para Josué e Israel,
1
Adonisedec, rei de Jerusalém, soube que Josué tinha tomado a cidade de Ai, que a tinha destruído e tinha morto o seu rei, tal como fizera também a Jericó e ao seu rei. Soube ainda que os habitantes de Guibeon tinham feito a paz com os israelitas e viviam com eles.
1
Adonisedec, rei de Jerusalém, soube que Josué tinha tomado a cidade de Ai, que a tinha destruído e tinha morto o seu rei, tal como fizera também a Jericó e ao seu rei. Soube ainda que os habitantes de Guibeon tinham feito a paz com os israelitas e viviam com eles.
1
E sucedeu que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai e ao seu rei como tinha feito ⓐ a Jericó e ao seu rei, e que os moradores de Gibeão fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
Tendo8085 Adoni-Zedeque,139 rei4428 de Jerusalém,3389 ouvido80858800 que3588 Josué3091 tomara39208804 a Ai5857 e a havia destruído totalmente27638686 e feito62138804 a Ai5857 e ao seu rei4428 como fizera62138804 a Jericó3405 e ao seu rei4428 e que os moradores34278802 de Gibeão1391 fizeram paz79998689 com os israelitas3478 e estavam no meio7130 deles,
1
E SUCEDEU que, ouvindo Adoni-Zedeque, rei de Jerusalém, que Josué tomara a Ai, e a tinha destruído totalmente, e fizera a Ai, e ao seu rei, como tinha feito a Jericó e ao seu rei, e que os moradores de Gibeom fizeram paz com os israelitas, e estavam no meio deles,
1
Adonisedec, rei de Jerusalém, ouviu dizer que Josué tomara Hai e a votara ao interdito, tratando Hai e o rei do modo como tratara Jericó e seu rei. Soube também que os habitantes de Gabaon tinham feito as pazes com Israel e habitavam no meio dele.
1
Adonisédec, rei de Jerusalém, ao saber que Josué se havia apoderado de Ai e a tinha destruído - como fizera com Jericó e seu rei, assim fez também com Ai e seu rei -, e ao saber que os guibeonitas tinham feito a paz com Israel e habitavam com ele,
1
Tendo8085 Adoni-Zedeque,139 rei4428 de Jerusalém,3389 ouvido80858800 que3588 Josué3091 tomara39208804 a Ai5857 e a havia destruído totalmente27638686 e feito62138804 a Ai5857 e ao seu rei4428 como fizera62138804 a Jericó3405 e ao seu rei4428 e que os moradores34278802 de Gibeão1391 fizeram paz79998689 com os israelitas3478 e estavam no meio7130 deles,
1
Tendo8085 Adoni-Zedeque,139 rei4428 de Jerusalém,3389 ouvido80858800 que3588 Josué3091 tomara39208804 a Ai5857 e a havia destruído totalmente27638686 e feito62138804 a Ai5857 e ao seu rei4428 como fizera62138804 a Jericó3405 e ao seu rei4428 e que os moradores34278802 de Gibeão1391 fizeram paz79998689 com os israelitas3478 e estavam no meio7130 deles,
1
NOW it came to pass, when Adoniy-Tsedeq king of Yerushalayim had heard how Yahusha had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Yeriycho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Giv'on had made peace with Yashar'el, and were among them;