Ozzuu Bible
Compare Jos 1:6
Ozzuu Bible - comparison
Jos 1:6

Found 31 translations

Config
6 Sê forteH2388 חָזַקH2388H8798 e corajosoH553 אָמַץH553H8798, porque tu farás este povo עםH5971 herdarH5157 נָחַלH5157H8686 a terra ארץH776 que, sob juramento, prometiH7650 שָׁבַעH7650H8738 dar נתןH5414H8800 a seus pais אבH1.
6 Sê forte e destemido, porque farás este povo herdar a terra que a seus pais jurei dar-lhes.
6 Sê forte e de boa coragem, pois para este povo dividirás a terra por herança, a qual jurei aos seus pais que lhes daria.
6 Esforça-te e tem ânimo, pois serás bem sucedido na chefia do meu povo; este conquistará toda a terra que prometi aos seus antepassados.
6 Sê forte e corajoso. Porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 “Be strong, be bold; for you will cause this people to inherit the land I swore to their fathers I would give them.
6 Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them.
6 Be strong and of a good courage: for thou shalt cause this people to inherit the land which I sware unto their fathers to give them.
6 Sê firme e corajoso, porque tu hás de introduzir esse povo na posse da terra que jurei a seus pais dar-lhes.
6 "Sê firme e corajoso, porque farás este povo herdar a terra que a seus pais jurei dar-lhes.
6 Be thou comforted, and be thou strong; for thou shalt part by lot to this people the land, for which I swore to thy fathers, that I should give it to them. (Be thou encouraged, and be thou strong; for thou shalt divide up by lot the land to this people, which I swore to thy fathers, that I would give them.)
6 Be thou comforted, and be thou strong; for thou shalt part by lot to this people the land, for which I swore to thy fathers, that I should give it to them.
6 "Seja forte e corajoso! Você terá sucesso como chefe do meu povo e vai conquistar a terra que prometi.
6 Sê forte e corajoso, porque tu farás este povo herdar a terra que jurei a seus pais dar-lhes.
6 Esforça-te e sê corajoso, porque farás este povo herdar a terra que jurei dar a seus pais.
6 Esforça-te, e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Esforça-te, e tem bom ânimo; porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Esforça-te, e tem bom ânimo; porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Esforça-te, e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Seja firme e corajoso, porque você fará esse povo herdar esta terra que jurei dar a seus antepassados.
6 Esforça-te e sê corajoso, porque tu repartirás a este povo a terra que hei jurado a vossos pais de dar-lhes.
6 Tem coragem e firmeza, porque hás de conduzir este povo à posse da terra que eu prometi aos seus antepassados.
6 Tem coragem e firmeza, porque hás de conduzir este povo à posse da terra que eu prometi aos seus antepassados.
6 Esforça-te e tem bom ânimo, porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Sê forte23888798 e corajoso,5538798 porque tu farás este povo5971 herdar51578686 a terra776 que, sob juramento, prometi76508738 dar54148800 a seus pais.1
6 Esforça-te, e tem bom ânimo; porque tu farás a este povo herdar a terra que jurei a seus pais lhes daria.
6 Sê forte e corajoso, pois farás este povo herdar a terra que jurei dar a seus pais.
6 Sê firme e não desanimes, porque hás-de introduzir este povo na posse da terra que jurei dar a seus pais.
6 Sê forte23888798 e corajoso,5538798 porque tu farás este povo5971 herdar51578686 a terra776 que, sob juramento, prometi76508738 dar54148800 a seus pais.1
6 Sê forte23888798 e corajoso,5538798 porque tu farás este povo5971 herdar51578686 a terra776 que, sob juramento, prometi76508738 dar54148800 a seus pais.1
6 Be strong and of a good courage: for unto this people shall you divide for an inheritance the land, which I swore unto their fathers to give them.