Ozzuu Bible
Compare Jos 1:4Ozzuu Bible - comparison
Jos 1:4
Found 31 translations
Config
4
Desde o desertoH4057 מִדְבָּרH4057 e o LíbanoH3844 לְבָנוֹןH3844 até ao grande גדולH1419 rioH5104 נָהָרH5104, o rioH5104 נָהָרH5104 EufratesH6578 פְּרָתH6578, toda a terra ארץH776 dos heteusH2850 חִתִּיH2850 e até ao mar יםH3220 Grande גדולH1419 para o poenteH3996 מָבוֹאH3996 do sol שמשH8121 será o vosso limiteH1366 גְּבוּלH1366.
4
Desde o deserto e o Líbano até o grande rio, o Eufrates, toda a terra dos hititas, até o mar Grande, o Mediterrâneo, no oeste.
4
Desde o deserto e do Líbano até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar em direção ao poente do sol, será o vosso termo.
4
desde o deserto do Negueve a sul, até às montanhas do Líbano a norte; e desde o mar Mediterrâneo a poente, até ao rio Eufrates no oriente, incluindo toda a terra dos hititas.
4
Desde o deserto e desde este Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso limite.
4
All the land from the desert and the L’vanon to the great river, the Euphrates River — all the land of the Hitti — and on to the Great Sea in the west will be your territory.
4
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your coast.
4
From the wilderness, and this Lebanon, even unto the great river, the river Euphrates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going down of the sun, shall be your border.
4
O vosso território se estenderá desde esse deserto e desde o Líbano até o grande rio Eufrates - todo o país dos hiteus - e até o mar Grande para o ocidente.
4
Desde o deserto e o Líbano até o grande rio, o Eufrates (toda a terra dos heteus), e até o Grande Mar, no poente do sol, será o vosso território.[c]
4
from the desert and Lebanon till to the great flood [of] Euphrates; all the land of Hittites, unto the great sea against the going down of the sun, shall be your term. (from the wilderness and Lebanon unto the great Euphrates River; yea, all the Hittites’ land, unto the Great Sea, that is, the Mediterranean Sea, in the west, shall be your land.)
4
from the desert and Lebanon till to the great flood Euphrates; all the land of Hittites, unto the great sea against the going down of the sun, shall be your term.
4
o território que vai desde o deserto ao sul, até às montanhas do Líbano, ao norte; desde o Mar Mediterrâneo, a oeste, até ao rio Eufrates, a leste; e ainda toda a terra dos heteus. São estes os limites da nação.'
4
Desde o deserto e este Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos hiteus até o grande mar, do lado do poente do Sol, será vosso limite.
4
ⓓ A vossa terra irá desde o deserto até este Líbano, e desde o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus[2] , até o mar Grande[3] , onde o sol se põe.
4
Desde o deserto e este Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
4
Desde o deserto e do Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
4
Desde o deserto e do Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
4
Desde o deserto e este Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
4
O território de vocês irá desde o deserto até o Líbano, e desde o grande rio Eufrates até o mar Mediterrâneo, no ocidente.
4
O deserto e o Líbano, até o grande rio, o rio Eufrates; toda a terra dos heteus e até o mar extremo, desde o ocaso do sol, serão vossos limites.
4
O vosso território irá desde o deserto até ao Líbano e até ao grande rio Eufrates, estendendo-se através das terras dos hititas, e desde as terras do nascer do sol até ao mar Mediterrâneo [1] .
4
O vosso território irá desde o deserto até ao Líbano e até ao grande rio Eufrates, estendendo-se através das terras dos hititas, e desde as terras do nascer do sol até ao mar Mediterrâneo [1] .
4
Desde o deserto ⓓ e desde este Líbano até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus e até o grande mar para o poente do sol será o vosso termo.
4
Desde o deserto e do Líbano, até ao grande rio, o rio Eufrates, toda a terra dos heteus, e até o grande mar para o poente do sol, será o vosso termo.
4
O vosso território se estenderá do deserto e do Líbano ao grande rio, o Eufrates, por toda a terra dos heteus, até ao Grande Mar, a ocidente.
4
Desde o deserto e desde o Líbano até ao grande rio Eufrates, toda a terra dos hititas até ao Mar Grande, a ocidente, tudo vos pertencerá.
4
From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Perath, all the land of the Chittiym, and unto the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your coast.