Ozzuu Bible
Compare Jon 1:15Ozzuu Bible - comparison
Jon 1:15
Found 31 translations
Config
15
Então agarraram Jonas e o lançaram ao mar enfurecido; e logo este se acalmou.
15
Então levantaram Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
15
Pegaram depois em Jonas, lançaram-no pela borda fora e tudo se acalmou!
15
E levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
15
Then they picked up Yonah and threw him into the sea, and the sea stopped raging.
15
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
15
So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
15
E, pegando em Jonas, lançaram-no às ondas, e a fúria do mar se acalmou.
15
E tomaram Jonas e o lançaram ao mar e o mar cessou o seu furor.
15
And they took Jonah, and threw into the sea; and the sea stood of his boiling. (And then they took Jonah, and threw him into the sea; and at last the sea ceased its boiling.)
15
And they took Jonah, and threw or sent into the sea; and the sea stood of his boiling.
15
Depois disso agarraram Jonas e o lançaram ao mar, que estava muito bravo - e a tempestade parou!
15
E levantaram Jonas e o lançaram ao mar, e a fúria do mar cessou.
15
ⓝ E ntão pegaram Jonas e o lançaram ao mar; e o mar cessou a sua fúria.
15
Então levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.
15
E levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
15
E levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
15
Então levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar; e cessou o mar da sua fúria.
15
Pegaram Jonas e o jogaram ao mar. Imediatamente o mar acalmou a sua fúria.
15
Então pegaram Jonas e o lançaram ao mar; e o mar cessou da sua fúria.
15
Depois agarraram em Jonas e atiraram-no ao mar, e a fúria do mar acalmou.
15
Depois agarraram em Jonas e atiraram-no ao mar, e a fúria do mar acalmou.
15
E levantaram Jonas e o lançaram ao mar; ⓝ e cessou o mar da sua fúria.
15
E levantaram a Jonas, e o lançaram ao mar, e cessou o mar da sua fúria.
15
Pegaram Jonas e o atiraram fora do navio. Imediatamente o mar se acalmou.
15
Depois pegaram em Jonas e lançaram-no ao mar; e a fúria do mar acalmou-se.
15
So they took up Yonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.