Ozzuu Bible
Compare Joh 5:39
Ozzuu Bible - comparison
Joh 5:39

Found 29 translations

Config
39 ExaminaisG2045 ἐρευνάωG2045G5719G5720 as EscriturasG1124 γραφήG1124, porque ὅτιG3754 ὑμεῖςG5210 julgaisG1380 δοκέωG1380G5719 ter ἔχωG2192G5721 nelas ἔνG1722 αὐτόςG846 a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166, e καίG2532 são elas εἰσίG1526G5748 mesmas ἐκεῖνοςG1565 que testificam μαρτυρέωG3140G5723 de περίG4012 mim ἐμοῦG1700.
39 Vós examinais criteriosamente as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna, e são elas mesmas que testemunham acerca de mim.
39 Examinais as escrituras, porque pensais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim. Jo 5:39
Graphe em grego. A carta de Deus. Todo o AT e o NT (2 Pe 3.16).
39 Examinam as Escrituras, porque creem que vos trarão a vida eterna, e são elas que apontam para mim.
39 Examinai vós as Escrituras, porque vós supondes nelas ter a vida eterna, e são elas que estão testificando concernente a Mim;
39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.
39 Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life; and these are they which bear witness of me;
39 Vós perscrutais as Escrituras, julgando encontrar nelas a vida eterna. Pois bem! São elas mesmas que dão testemunho de mim.[*]
39 Vós perscrutais[z] as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna;[a] ora, são elas que dão testemunho de mim;[b]
39 Seek ye the scriptures, in which ye guess to have everlasting life; and those it be, that bear witnessing of me.
39 Vocês estudam as Escrituras, porque crêem que elas dão a vida eterna. E as Escrituras conduzem a Mim.
39 Vós examinais as Escrituras, pois julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;
39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;
39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam;
39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam;
39 Examinais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; e são elas que dão testemunho de mim;
39 Vós perscrutais as Escrituras, porque julgais ter nelas a vida eterna; ora, são elas que dão testemunho de mim;
39 Vocês vivem estudando as Escrituras, pensando que vão encontrar nelas a vida eterna. No entanto, as Escrituras dão testemunho de mim.
39 Examinais o Tanach, porque julgais ter nele a vida eterna; e é ele que dá testemunho de Mim;
39 Estudam as Escrituras com muita atenção e julgam encontrar nelas a vida eterna. Contudo as próprias Escrituras falam de mim [60].
39 Estudam as Escrituras com muita atenção e julgam encontrar nelas a vida eterna. Contudo as próprias Escrituras falam de mim [60].
39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam.
39 Examinais204557195720 as Escrituras,1124 porque37545210 julgais13805719 ter21925721 nelas1722846 a vida2222 eterna,166 e2532 são elas15265748 mesmas1565 que testificam31405723 de4012 mim.1700
39 Examinais as Escrituras, porque vós cuidais ter nelas a vida eterna, e são elas que de mim testificam;
39 Examinais as Escrituras, pensando ter nelas a vida eterna, e são elas que dão testemunho de mim.
39 Investigai as Escrituras, dado que julgais ter nelas a vida eterna: são elas que dão testemunho a meu favor.
39 Examinais204557195720 as Escrituras,1124 porque37545210 julgais13805719 ter21925721 nelas1722846 a vida2222 eterna,166 e2532 são elas15265748 mesmas1565 que testificam31405723 de4012 mim.1700
39 Search the Scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.