Ozzuu Bible
Compare Joh 4:5
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:5

Found 29 translations

Config
5 Chegou ἔρχομαιG2064G5736, pois οὖνG3767, a εἰςG1519 uma cidade πόλιςG4172 samaritanaG4540 ΣαμάρειαG4540, chamada λέγωG3004G5746 SicarG4965 ΣυχάρG4965, perto das πλησίονG4139 terrasG5564 χωρίονG5564 que Jacó יעקבG2384 dera δίδωμιG1325G5656 a seu αὑτοῦG848 filho υἱόςG5207 José יהוסףG2501.
5 Assim, chegou a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, perto das terras que Jacó dera a seu filho José.
5 Então ele chega a uma cidade de Samaria, que é chamada Sicar, perto das terras que Jacó deu a seu filho José. Jo 4:5
Gn 33.19 e Js 24.32.
5 Cerca do meio-dia, ao aproximar-se da localidade de Sicar, chegou ao poço de Jacob, no terreno que este dera a seu filho José. Cansado da longa caminhada, Jesus sentou-se junto ao poço.
5 Vem Ele, pois, para dentro de uma cidade da Samaria sendo chamada de Sicar, junto à porção de terra que Jacó deu a José, o seu filho.
5 Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
5 Chegou, pois, a uma localidade da Samaria, chamada Sicar, junto das terras que Jacó dera a seu filho José.
5 Chegou, então, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar,[u] perto da região que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Therefore Jesus came into a city of Samaria, that is called Sychar, beside the place [or the field] that Jacob gave to Joseph, his son.
5 E lá pelo meio-dia, quando se aproximava da aldeia de Sicar, veio ao Poço de Jacó, situado na propriedade que Jacó havia dado ao seu filho José.
5 Chegou, pois, a Sicar, cidade de Samaria, junto à propriedade que Jacó dera a seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma cidade de Samária, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó dera a seu filho José;
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó dera a seu filho José;
5 Chegou, então, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, perto da região que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Chegou, então, a uma cidade da Samaria chamada Sicar, perto do campo que Jacó tinha dado ao seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma cidade dos samaritanos, chamada Sh'chem, junto do campo que Ya'akov dera a seu filho Yossef;
5 Chegou então a uma terra da Samaria que se chama Sicar, perto do terreno que o patriarca Jacob tinha dado a seu filho José [42].
5 Chegou então a uma terra da Samaria que se chama Sicar, perto do terreno que o patriarca Jacob tinha dado a seu filho José [42].
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Chegou,20645736 pois,3767 a1519 uma cidade4172 samaritana,4540 chamada30045746 Sicar,4965 perto das4139 terras5564 que Jacó2384 dera13255656 a seu848 filho5207 José.2501
5 Foi, pois, a uma cidade de Samaria, chamada Sicar, junto da herdade que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, perto da propriedade que Jacó tinha dado a seu filho José.
5 Chegou, pois, a uma cidade da Samaria, chamada Sicar, perto do terreno que Jacob tinha dado ao seu filho José. Ficava ali o poço de Jacob.
5 Chegou,20645736 pois,3767 a1519 uma cidade4172 samaritana,4540 chamada30045746 Sicar,4965 perto das4139 terras5564 que Jacó2384 dera13255656 a seu848 filho5207 José.2501
5 Then came he to a city of Shomeron, which is called Shekar, near to the parcel of ground that Ya`aqov gave to his son Yoceph.