Ozzuu Bible
Compare Joh 4:43
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:43

Found 29 translations

Config
43 Passados μετάG3326 dois δύοG1417 dias ἡμέραG2250, partiu ἀπέρχομαιG565G5627 ἐξέρχομαιG1831G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 para εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056.
43 Jesus é bem recebido na Galileia
Depois daqueles dois dias, Ele partiu dali para a Galileia.
43 Ora, após os dois dias, ele partiu de lá, e foi para a Galileia.
43 Depois de ter ficado ali dois dias, seguiu para a Galileia,
43 Depois, porém, dos dois dias, Ele [Jesus] partiu dali, e foi para dentro da Galileia.
43 Now after two days he departed thence, and went into Galilee.
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
43 Passados os dois dias, Jesus partiu para a Galiléia.
43 Depois daqueles dois dias, ele partiu de lá para a Galiléia.
43 And after two days he went out from thence, and went into Galilee.
43 Depois de dois dias, Ele saiu para a Galiléia,
43 Passados os dois dias, ele partiu dali para a Galileia.
43 Passados os dois dias partiu dali para a Galiléia.
43 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
43 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galileia.
43 Depois daqueles dois dias, ele partiu de lá para a Galiléia.
43 Dois dias depois, Jesus foi para a Galiléia.
43 Depois dois dias, Yeshua partiu dali e foi para Galil.
43 Depois daqueles dois dias, Jesus saiu da Samaria para a Galileia.
43 Depois daqueles dois dias, Jesus saiu da Samaria para a Galileia.
43 E, dois dias depois, partiu dali e foi para a Galileia.
43 E dois dias depois partiu dali, e foi para a Galiléia.
43 Passados os dois dias, Jesus foi para a Galiléia.
43 Passados aqueles dois dias, Jesus partiu dali para a Galileia.
43 Now after two days he departed thence, and went into Galiyl.