Ozzuu Bible
Compare Joh 4:29
Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:29

Found 29 translations

Config
29 Vinde comigoG1205 δεῦτεG1205G5773 e vede εἴδωG1492G5628 um homem ἄνθρωποςG444 que ὅςG3739 me μοίG3427 disse ἔπωG2036G5627 tudo πᾶςG3956 quanto ὅσοςG3745 tenho feito ποιέωG4160G5656. Será ἐστίG2076G5748 este οὗτοςG3778, porventuraG3385 μήτιG3385, o Messias ΧριστόςG5547?!
29 “Vinde e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Não seria esse o Cristo?”
29 Vinde, vede um homem que me disse todas as coisas que eu tenho feito; não é este o Cristo?
29 “Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz! Não será ele o Cristo?”
29 "Vinde! Vede um Homem que me disse todos os [meus] pecados, tantos quanto já cometi. Porventura- não é Este Varão o Cristo?"
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this the Christ?
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: can this be the Christ?
29 Vinde e vede um homem que me contou tudo o que tenho feito. Não seria ele, porventura, o Cristo?
29 "Vinde ver um homem que me disse tudo o que fiz. Não seria ele o Cristo?"
29 Come ye, and see a man, that said to me all things that I have done; whether he be Christ?
29 "Venham conhecer um homem que me disse tudo quanto eu já fiz na vida? Será que este não pode ser o Messias? "
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo o que tenho feito; será ele o Cristo[26]?
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto eu tenho feito; será este, porventura, o Cristo?
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura não é este o Cristo?
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura não é este o Cristo?
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto eu tenho feito; será este, porventura, o Cristo?
29 "Vinde ver um homem que me disse tudo o que fiz. Não seria ele o Cristo?"
29 "Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Será que ele não é o Messias? "
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto eu tenho feito. Não é este o Mashiach?
29 «Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Não será este o Messias?»
29 «Venham ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Não será este o Messias?»
29 Vinde e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito; porventura, não é este o Cristo?
29 Vinde comigo12055773 e vede14925628 um homem444 que3739 me3427 disse20365627 tudo3956 quanto3745 tenho feito.41605656 Será20765748 este,3778 porventura,3385 o Cristo?!5547
29 Vinde, vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito. Porventura não é este o Cristo?
29 “Vinde ver um homem que me disse tudo o que eu fiz. Não será ele o Cristo? ”
29 «Eia! Vinde ver um homem que me disse tudo o que eu fiz! Não será Ele o Messias? ”
29 Vinde comigo12055773 e vede14925628 um homem444 que3739 me3427 disse20365627 tudo3956 quanto3745 tenho feito.41605656 Será20765748 este,3778 porventura,3385 o Cristo?!5547
29 Come, see a man, which told me all things that ever I did: is not this Ha'Mashiach)?