Ozzuu Bible
Compare Joh 4:1Ozzuu Bible - comparison
Joh 4:1
Found 29 translations
Config
1
Quando ὡςG5613, pois οὖνG3767, o Mestre κύριοςG2962 veio a saberG1097 γινώσκωG1097G5627 que ὅτιG3754 os fariseus ΦαρισαῖοςG5330 tinham ouvido ἀκούωG191G5656 dizer que ὅτιG3754 ele, Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424, fazia ποιέωG4160G5719 e καίG2532 batizava βαπτίζωG907G5719 maisG4119 πλείωνG4119 discípulos μαθητήςG3101 que ἤG2228 Yahuchanan יהוחנןG2491
1
Por isso, quando o Senhor soube que os fariseus ouviram que Ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João,
1
Portanto, quando o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
1
Os fariseus ouviram dizer que Jesus estava a batizar e a fazer mais discípulos que João.
1
Quando, pois, conheceu o Senhor [Jesus] que já ouviram os fariseus relato que Jesus mais discípulos faz e submerge do que João
1
When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
1
When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
1
O Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele recrutava e batizava mais discípulos que João
1
Quando Jesus[t] soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia mais discípulos e batizava mais que João -
1
Therefore as Jesus knew, that the Pharisees heard, that Jesus maketh and baptizeth more disciples than John,
1
Quando o Senhor ouviu dizer que os fariseus sabiam que multidões maiores do que iam a João vinham a Ele, para serem batizados e tornaram-se seus seguidores,
1
ⓤ Q uando, pois, o Senhor[21] soube que os fariseus ouviram dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos que João
1
Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos do que João
1
E QUANDO o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
1
E QUANDO o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
1
Quando, pois, o Senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, Jesus, fazia e batizava mais discípulos do que João
1
Quando Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia mais discípulos e batizava mais que João
1
Os fariseus ficaram sabendo que Jesus atraía discípulos e batizava mais do que João.
1
E Yeshua soube que os p'rushim tinham ouvido dizer que ele fizera muitos talmidim e imergia mais do que Yochanan
1
Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João.
1
Jesus soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele fazia e batizava mais discípulos do que João.
1
E, quando o Senhor veio a saber que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia ⓐ e batizava mais discípulos do que João
1
E QUANDO o Senhor entendeu que os fariseus tinham ouvido que Jesus fazia e batizava mais discípulos do que João
1
Jesus soube que os fariseus ouviram dizer que ele reunia mais discípulos e batizava mais do que João
1
Quando Jesus soube que chegara aos ouvidos dos fariseus que Ele conseguia mais discípulos e baptizava mais do que João –
1
WHEN therefore Yahuah knew how the Parashiym had heard that Yahusha made and baptized more Talmidiym than Yahuchanon,