Ozzuu Bible
Compare Joh 3:16
Ozzuu Bible - comparison
Joh 3:16

Found 29 translations

Config
16 Porque γάρG1063 Elohim θεόςG2316 amou ἀγαπάωG25G5656 ao mundo κόσμοςG2889 de tal maneira οὕτωG3779 que ὥστεG5620 deu δίδωμιG1325G5656 o seu αὑτοῦG848 Filho υἱόςG5207 unigênitoG3439 μονογενήςG3439, para que ἵναG2443 todo o que πᾶςG3956 nele εἰςG1519 αὐτόςG846 crê πιστεύωG4100G5723 não μήG3361 pereçaG622 ἀπόλλυμιG622G5643, mas ἀλλάG235 tenha ἔχωG2192G5725 a vida ζωήG2222 eternaG166 αἰώνιοςG166.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho Unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou tanto ao mundo que ele deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Deus amou tanto o mundo que deu o seu único Filho, para que todo aquele que nele crê não se perca, mas tenha a vida eterna.
16 Porque de tal maneira amou Deus ao mundo que ao Seu Filho, o Seu unigênito, deu, a fim de que todo aquele [homem] que está crendo para dentro dEle [o Filho] não se faça perecer, mas tenha a vida eterna.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth on him should not perish, but have eternal life.
16 Com efeito, de tal modo Deus amou o mundo, que lhe deu seu Filho único, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Pois Deus amou tanto o mundo, que entregou o seu Filho único, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha vida eterna.
16 For God loved so the world [or Forsooth God so loved the world], that he gave his one begotten Son, that each man that believeth in him perish not, but have everlasting life.
16 Porque Deus amou tanto o mundo que deu seu Filho único, para que todo aquele que nEle crer não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Pois Deus amou tanto o mundo, que entregou o seu Filho único, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha vida eterna.
16 "Pois Deus amou de tal forma o mundo, que entregou o seu Filho único, para que todo o que nele acredita não morra, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Elohim amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todos os homens que nEle creiam não pereçam, mas tenham a vida eterna.
16 Deus amou de tal modo o mundo que entregou o seu Filho único, para que todo o que nele crer não se perca, mas tenha a vida eterna.
16 Deus amou de tal modo o mundo que entregou o seu Filho único, para que todo o que nele crer não se perca, mas tenha a vida eterna.
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna. [4]
16 Porque1063 Deus2316 amou255656 ao mundo2889 de tal maneira3779 que5620 deu13255656 o seu848 Filho5207 unigênito,3439 para que2443 todo o que3956 nele1519846 crê41005723 não3361 pereça,6225643 mas235 tenha21925725 a vida2222 eterna.166
16 Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 De fato, Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único, para que todo o que nele crer não pereça, mas tenha a vida eterna.
16 Tanto amou Deus o mundo, que lhe entregou o seu Filho Unigénito, a fim de que todo o que nele crê não se perca, mas tenha a vida eterna.
16 Porque1063 Deus2316 amou255656 ao mundo2889 de tal maneira3779 que5620 deu13255656 o seu848 Filho5207 unigênito,3439 para que2443 todo o que3956 nele1519846 crê41005723 não3361 pereça,6225643 mas235 tenha21925725 a vida2222 eterna.166
16 Porque1063 Deus2316 amou255656 ao mundo2889 de tal maneira3779 que5620 deu13255656 o seu848 Filho5207 unigênito,3439 para que2443 todo o que3956 nele1519846 crê41005723 não3361 pereça,6225643 mas235 tenha21925725 a vida2222 eterna.166
16 For Elohiym so loved the world, that he gave his yachiyd, that whosoever believes in him should not perish, but have everlasting life.