Ozzuu Bible
Compare Joh 21:4
Ozzuu Bible - comparison
Joh 21:4

Found 29 translations

Config
4 Mas δέG1161, ao ἤδηG2235 clarear γίνομαιG1096G5637 da madrugadaG4405 πρωΐαG4405, estavaG2476 ἵστημιG2476G5627 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 na εἰςG1519 praiaG123 αἰγιαλόςG123; todaviaG3305 μέντοιG3305, os discípulos μαθητήςG3101 não οὐG3756 reconheceram εἴδωG1492G5715 que ὅτιG3754 era ἐστίG2076G5748 eleG2424 יהושעG2424.
4 Entretanto, ao clarear da manhã, estava Jesus na praia; mas os discípulos não perceberam que era Ele.
4 Mas, vindo a manhã, Jesus ficou na praia; mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
4 Ao romper do dia, avistaram um homem de pé na praia, mas os discípulos não conseguiram ver quem seria.
4 O clarear- da- madrugada, porém, já havendo chegado, postou-Se Jesus de pé sobre a praia; todavia, não tinham os Seus discípulos conhecido que Ele é Jesus.
4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
4 But when day was now breaking, Jesus stood on the beach: howbeit the disciples knew not that it was Jesus.
4 Chegada a manhã, Jesus estava na praia. Todavia, os discípulos não o reconheceram.
4 Já amanhecera. Jesus estava de pé, na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
4 But when the morrow was come, Jesus stood in the brink; nevertheless the disciples knew not, that it was Jesus.
4 De madrugada vimos um homem de pé na praia, mas não podíamos perceber quem era.
4 Mas logo ao amanhecer, Jesus estava na praia. Todavia, os discípulos não sabiam que era ele.
4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
4 E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
4 E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
4 Mas ao romper da manhã, Jesus se apresentou na praia; todavia os discípulos não sabiam que era ele.
4 Já amanhecera. Jesus estava de pé, na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
4 Quando amanheceu, Jesus estava na margem. Mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
4 Mas ao romper da manhã, Yeshua se apresentou na praia; todavia os talmidim não sabiam que era ele.
4 Ao romper do dia, Jesus apareceu nas margens do lago, mas os discípulos não sabiam que era ele.
4 Ao romper do dia, Jesus apareceu nas margens do lago, mas os discípulos não sabiam que era ele.
4 E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
4 Mas,1161 ao2235 clarear10965637 da madrugada,4405 estava24765627 Jesus2424 na1519 praia;123 todavia,3305 os discípulos3101 não3756 reconheceram14925715 que3754 era20765748 ele.2424
4 E, sendo já manhã, Jesus se apresentou na praia, mas os discípulos não conheceram que era Jesus.
4 Já de manhã, Jesus estava aí na praia, mas os discípulos não sabiam que era Jesus.
4 Ao romper do dia, Jesus apresentou-se na margem, mas os discípulos não sabiam que era Ele.
4 Mas,1161 ao2235 clarear10965637 da madrugada,4405 estava24765627 Jesus2424 na1519 praia;123 todavia,3305 os discípulos3101 não3756 reconheceram14925715 que3754 era20765748 ele.2424
4 But when the morning was now come, Yahusha stood on the shore: but the Talmidiym knew not that it was Yahusha.