Ozzuu Bible
Compare Joh 19:14Ozzuu Bible - comparison
Joh 19:14
Found 29 translations
Config
14
E esse era o Dia da Preparação, a sexta-feira da semana da Páscoa, por volta da hora sexta, quando, então, Pilatos declarou aos judeus: “Eis aqui o vosso rei!”
14
E era a preparação da Páscoa, e cerca da hora sexta; e ele disse aos judeus: Eis o vosso Rei! Jo 19:14
Próximo ao meio-dia. Na época, romanos, gregos e judeus, calculavam as horas a partir do nascer do sol. Parasceve (em grego judaico, paraskevê) recebeu o significado de “véspera do sábado”; sexta-feira.
Próximo ao meio-dia. Na época, romanos, gregos e judeus, calculavam as horas a partir do nascer do sol. Parasceve (em grego judaico, paraskevê) recebeu o significado de “véspera do sábado”; sexta-feira.
14
Era agora cerca do meio-dia da véspera da Páscoa. E Pilatos disse aos judeus: “Aqui têm o vosso rei!”
14
(E era o dia da preparação da páscoa, e quase à hora sexta ). E Pilatos diz aos judeus [anciãos, escribas, principais sacerdotes, Sinédrio]: "Eis, aqui, o vosso Rei."
14
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
14
Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
14
(Era a Preparação para a Páscoa, cerca da hora sexta.) Pilatos disse aos judeus: Eis o vosso rei![*]
14
Era o dia da preparação da Páscoa,[p] perto da sexta hora.[q] Disse Pilatos aos judeus: "Eis o vosso rei!"
14
And it was pask eve [or the making ready, or even, of pask], as it were the sixth hour, [or midday]. And he saith to the Jews, Lo! your king.
14
A essa hora já era cerca de meio-dia da véspera da Páscoa. E Pilatos disse aos judeus: "Aqui está o rei de vocês! "
14
ⓝ Era o dia da preparação da Páscoa[87] , por volta da hora sexta[88] . E Pilatos disse aos judeus: Aqui está o vosso rei!
14
Ora, era a preparação da páscoa, e cerca da hora sexta. E disse aos judeus: Eis o vosso rei.
14
E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso Rei.
14
E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso Rei.
14
Ora, era a preparação da páscoa, e cerca da hora sexta. E disse aos judeus: Eis o vosso rei.
14
Era o dia da preparação da Páscoa, perto da sexta hora. Disse Pilatos aos judeus: "Eis o vosso rei!"
14
Era véspera da Páscoa, por volta do meio-dia. Pilatos disse aos judeus: "Aqui está o rei de vocês. "
14
Ora, era a preparação do seder de Pessach, e cerca da hora sexta. E disse aos moradores da região de Yehudá: Eis o vosso rei.
14
Era o dia da Preparação da Páscoa, por volta do meio-dia [153] . Pilatos disse aos judeus: «Aqui está o vosso rei!»
14
Era o dia da Preparação da Páscoa, por volta do meio-dia [153] . Pilatos disse aos judeus: «Aqui está o vosso rei!»
14
E ⓚ era a preparação da Páscoa e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso rei. [4]
14
E era a preparação da páscoa, e quase à hora sexta; e disse aos judeus: Eis aqui o vosso Rei.
14
Era o dia da preparação da páscoa, por volta do meio-dia. Pilatos disse aos judeus: “Eis o vosso rei”.
14
Era o dia da Preparação da Páscoa, por volta do meio-dia. Disse, então, aos judeus: «Aqui está o vosso Rei! ”
14
And it was the preparation of the Pecach, and about the sixth hour: and he said unto the Yahudiym, Behold your King!