Ozzuu Bible
Compare Joh 14:26Ozzuu Bible - comparison
Joh 14:26
Found 29 translations
Config
26
mas δέG1161 o ConsoladorG3875 παράκλητοςG3875, o Espírito רוחG4151 Santo קדשG40, a quem ὅςG3739 o Pai πατήρG3962 enviaráG3992 πέμπωG3992G5692 em ἔνG1722 meu μοῦG3450 nome ὄνομαG3686, esse ἐκεῖνοςG1565 vos ὑμᾶςG5209 ensinaráG1321 διδάσκωG1321G5692 todas as coisas πᾶςG3956 e καίG2532 vos ὑμᾶςG5209 fará lembrar deG5279 ὑπομιμνήσκωG5279G5692 tudo πᾶςG3956 o que ὅςG3739 vos ὑμῖνG5213 tenho dito ἔπωG2036G5627.
26
Mas o Advogado, o Espírito Santo, a quem o Pai enviará em meu Nome, esse vos ensinará todas as verdades e vos fará lembrar tudo o que Eu vos disse.
26
Mas o Consolador, que é o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ele vos ensinará todas as coisas, e vos trará à lembranças todas as coisas, tudo quanto eu vos tenho dito.
26
Mas o Pai mandará o conselheiro em meu nome, esse Consolador é o Espírito Santo, e ele vos ensinará todas as coisas e vos lembrará tudo o que eu próprio vos tenho dito.
26
Aquele Consolador- Ajudador, porém, o Espírito, o Santo, a Quem o Pai enviará em o Meu nome, Esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto Eu vos disse.
26
But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
26
But the Comforter, even the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all that I said unto you.
26
Mas o Paráclito, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ensinar-vos-á todas as coisas e vos recordará tudo o que vos tenho dito.
26
Mas o Paráclito, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, vos ensinará tudo e vos recordará tudo o que eu vos disse.[j]
26
but that Holy Ghost, the Comfort-er, whom the Father shall send in my name, he shall teach you all things, and shall show, [or remember], to you all things, whatever things I shall say to you.
26
Mas quando o Pai enviar o Consolador para Me representar - e por "Consolador" Eu quero dizer o Espírito Santo - Ele ensinará muitas coisas a vocês, e recordará também todas as coisas que eu mesmo tenho dito a vocês.
26
ⓗ Mas o Consolador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, ele vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo o que eu vos tenho dito.
26
Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
26
Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.
26
Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.
26
Mas o Ajudador, o Espírito Santo a quem o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
26
Mas o Paráclito, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, vos ensinará tudo e vos recordará tudo o que eu vos disse.
26
Mas o Advogado, o Espírito Santo, que o Pai vai enviar em meu nome, ele ensinará a vocês todas as coisas e fará vocês lembrarem tudo o que eu lhes disse."
26
Mas a Consoladora, a Ruach HaKodesh a quem o Pai enviará em meu nome, vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto eu vos tenho dito.
26
Mas o Defensor, o Espírito Santo que o Pai vos irá enviar em meu nome, há de ensinar-vos tudo e fará com que recordem tudo o que eu vos ensinei.
26
Mas o Defensor, o Espírito Santo que o Pai vos irá enviar em meu nome, há de ensinar-vos tudo e fará com que recordem tudo o que eu vos ensinei.
26
Mas ⓔ aquele ⓕ Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, ⓖ vos ensinará todas as coisas e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito. [13]
26
Mas aquele Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse vos ensinará todas as coisas, e vos fará lembrar de tudo quanto vos tenho dito.
26
Mas o Defensor, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, ele vos ensinará tudo e vos recordará tudo o que eu vos tenho dito.
26
mas o Paráclito, o Espírito Santo que o Pai enviará em meu nome, esse é que vos ensinará tudo, e há-de recordar-vos tudo o que Eu vos disse. »
26
But the Comforter, which is the Ruach Ha'Qodesh, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.