Ozzuu Bible
Compare Joh 14:24
Ozzuu Bible - comparison
Joh 14:24

Found 29 translations

Config
24 Quem não μήG3361 me μέG3165 ama ἀγαπάωG25G5723 não οὐG3756 guardaG5083 τηρέωG5083G5719 as minhas μοῦG3450 palavras λόγοςG3056; e καίG2532 a palavra λόγοςG3056 que ὅςG3739 estais ouvindo ἀκούωG191G5719 não οὐG3756 é ἐστίG2076G5748 minhaG1699 ἐμόςG1699, mas ἀλλάG235 do Pai πατήρG3962, queG3588 me μέG3165 enviouG3992 πέμπωG3992G5660.
24 Quem não me ama não obedece às minhas palavras; e a Palavra que vós estais ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; e a palavra que ouvis não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Aquele que não me obedece não me ama. Esta resposta à vossa pergunta não é imaginação minha! É a resposta dada pelo Pai que me enviou.
24 Aquele que não está Me amando,[então] às Minhas palavras ele não preserva- e- obedece. Ora, a Palavra que vós ouvis não é Minha, mas de o Pai havendo-Me enviado.
24 He that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.
24 He that loveth me not keepeth not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's who sent me.
24 Aquele que não me ama não guarda as minhas palavras. A palavra que tendes ouvido não é minha, mas sim do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama não guarda minhas palavras; e a palavra que ouvis[i] não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 He that loveth me not, keepeth not my words; and the word which ye have heard, is not mine, but the Father’s, that sent me.
24 Todo aquele que não Me obedece, não Me ama. E lembrem-se: Não sou Eu que estou inventando esta resposta para a pergunta de vocês! É a resposta dada pelo Pai, que Me enviou.
24 Quem não me ama não obedece às minhas palavras. A palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama não guarda minhas palavras; e a palavra que ouvis não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras. E a palavra que vocês ouvem não é minha, mas é a palavra do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que estais ouvindo não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me tem amor não guarda as minhas palavras. E a palavra que eu vos digo não é doutrina minha, mas do Pai, que me enviou.
24 Quem não me tem amor não guarda as minhas palavras. E a palavra que eu vos digo não é doutrina minha, mas do Pai, que me enviou.
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou. [12]
24 Quem não3361 me3165 ama255723 não3756 guarda50835719 as minhas3450 palavras;3056 e2532 a palavra3056 que3739 estais ouvindo1915719 não3756 é20765748 minha,1699 mas235 do Pai,3962 que3588 me3165 enviou.39925660
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras; ora, a palavra que ouvistes não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me ama, não guarda as minhas palavras. E a palavra que ouvis não é minha, mas do Pai que me enviou.
24 Quem não me tem amor não guarda as minhas palavras; e a palavra que ouvis não é minha, mas é do Pai, que me enviou. »
24 Quem não3361 me3165 ama255723 não3756 guarda50835719 as minhas3450 palavras;3056 e2532 a palavra3056 que3739 estais ouvindo1915719 não3756 é20765748 minha,1699 mas235 do Pai,3962 que3588 me3165 enviou.39925660
24 He that loves me not guards not my words: and the word which ye hear is not mine, but the Father's which sent me.