Ozzuu Bible
Compare Joh 14:22Ozzuu Bible - comparison
Joh 14:22
Found 29 translations
Config
22
Disse-lhe λέγωG3004G5719 αὐτόςG846 Judas יהודהG2455, não οὐG3756 o IscariotesG2469 ἸσκαριώτηςG2469: Donde τίςG5101 procede γίνομαιG1096G5754, Mestre אדוןG2962, que ὅτιG3754 estás μέλλωG3195G5719 para manifestar-teG1718 ἐμφανίζωG1718G5721G4572 σεαυτοῦG4572 a nós ἡμῖνG2254 e καίG2532 não οὐχίG3780 ao mundo κόσμοςG2889?
22
Então, perguntou-lhe Judas: “Senhor, mas por que te revelarás a nós e não ao mundo?”
22
Disse-lhe Judas, não o Iscariotes: Senhor, o que houve que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Judas (não o Judas Iscariotes) perguntou-lhe: “Senhor, porque é que te revelarás unicamente a nós e não a todo o mundo?”
22
Diz-Lhe Judas (não o homem- de- Kerioth): "Ó Senhor, que tem ocorrido, que [somente] a nós estás para Te manifestar, e não ao mundo?"
22
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
22
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
22
Pergunta-lhe Judas, não o Iscariotes: Senhor, por que razão hás de manifestar-te a nós e não ao mundo?
22
Judas[g] - não o Iscariotes - lhe diz: "Senhor, por que te manifestarás a nós e não ao mundo?"
22
Judas saith to him, not he of Iscariot, Lord, what is done, that thou shalt show thyself to us, and not to the world?
22
Judas ( não Judas Iscariotes, mas o outro seguidor de Jesus com este nome ), disse: "Por que o Senhor vai Se revelar somente a nós, os seguidores, e não ao mundo em geral? "
22
ⓕ E Judas, não o Iscariotes, perguntou-lhe: Mas como, Senhor, te manifestarás a nós, e não ao mundo?
22
Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Disse-lhe Judas (não o Iscariotes): Senhor, de onde vem que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Disse-lhe Judas (não o Iscariotes): Senhor, de onde vem que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Perguntou-lhe Judas (não o Iscariotes): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Judas, não o Iscariotes, perguntou: "Senhor, por que vais manifestar-te a nós e não ao mundo? "
22
Perguntou-lhe Yehudá (não o do litoral de Sk'irot): O que houve, Senhor, que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Então Judas (não o Iscariotes) disse a Jesus: «Por que é que tu te queres mostrar apenas a nós e não a toda a gente?»
22
Então Judas (não o Iscariotes) disse a Jesus: «Por que é que tu te queres mostrar apenas a nós e não a toda a gente?»
22
Disse-lhe ⓐ Judas (não o Iscariotes): Senhor, de onde vem que te hás de manifestar a nós e não ao mundo?
22
Disse-lhe Judas (não o Iscariotes): SENHOR, de onde vem que te hás de manifestar a nós, e não ao mundo?
22
Judas ( não o Iscariotes ) perguntou-lhe: “Senhor, como se explica que tu te manifestarás a nós e não ao mundo? ”
22
Perguntou-lhe Judas, não o Iscariotes: «Porque te hás-de manifestar a nós e não te manifestarás ao mundo? ”
22
Yahudah said unto him, not Iyshqiryot, Adonai, how is it that you will manifest yourself unto us, and not unto the world?