Ozzuu Bible
Compare Joe 3:5
Ozzuu Bible - comparison
Joe 3:5

Found 31 translations

Config
5 Visto que levastes לקחH3947H8804 a minha prata כסףH3701 e o meu ouro זהבH2091, e as minhas jóias טובH2896 preciosasH4261 מַחמָדH4261 metestes בואH935H8689 nos vossos templosH1964 הֵיכָלH1964,
5 Já que levastes minha prata e meu ouro, e depositastes meus mais valiosos tesouros nos vossos templos,
5 Porque levastes a minha prata e o meu ouro, e pusestes nos vossos templos as minhas coisas desejáveis e formosas.
5 Vocês levaram a minha prata e o meu ouro, assim como todos os tesouros preciosos que me pertenciam; levaram tudo para os vossos templos pagãos.
5 Uma vez que levastes a Minha prata e o Meu ouro, e as Minhas coisas desejáveis e formosas carregaste para dentro dos vossos templos.
5 [(2:32)] At that time, whoever calls on the name of ADONAI will be saved. For in Mount Tziyon and Yerushalayim there will be those who escape, as ADONAI has promised; among the survivors will be those whom ADONAI has called.
5 Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things:
5 Forasmuch as ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things;
5 Mas todo o que invocar o nome do Senhor será poupado, porque, sobre o monte Sião e em Jerusalém, haverá um resto, como o Senhor disse, e entre os sobreviventes estarão os que o Senhor tiver chamado.[*]
5 Então, todo aquele que invocar o nome de Iahweh, será salvo. Porque no monte Sião haverá salvação, como Iahweh falou, e em Jerusalém sobreviventes que Iahweh chama.[e]
5 Ye took away my silver and gold, and ye brought my desirable things and fairest things into your temples of idols. (Ye took away my silver and gold, and ye brought my most desired and beautiful things into your temples of idols.)
5 Ye took away my silver and gold, and ye brought my desirable things and fairest things into your temples of idols.
5 Vocês carregaram a minha prata e o meu ouro, todos os meus preciosos tesouros, puseram em seus templos pagãos.
5 E todo aquele que invocar o Nome do Eterno será salvo; porque no monte Tsión e em Jerusalém haverá um refúgio, conforme disse o Eterno, e entre estes remanescentes estarão aqueles a quem o Eterno chamar.
5 Já que levastes minha prata e meu ouro, pusestes meus ricos tesouros nos vossos templos
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos templos;
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas coisas desejáveis e formosas pusestes nos vossos templos.
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas coisas desejáveis e formosas pusestes nos vossos templos.
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e os meus ricos tesouros metestes nos vossos templos;
5 Então, todo aquele que invocar o nome de Javé será salvo, pois a salvação estará no monte Sião e em Jerusalém, como disse Javé - e entre os sobreviventes estarão aqueles que Javé tiver chamado.
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, carregando com os meus ornamentos escolhidos para os vossos templos,
5 Então todos os que invocarem o SENHOR serão salvos. No monte Sião, em Jerusalém, ficará um resto, como o SENHOR prometeu. Esses são os sobreviventes que o SENHOR convoca.
5 Então todos os que invocarem o SENHOR serão salvos. No monte Sião, em Jerusalém, ficará um resto, como o SENHOR prometeu. Esses são os sobreviventes que o SENHOR convoca.
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro e as minhas coisas desejáveis e formosas metestes nos vossos templos;
5 Visto que levastes39478804 a minha prata3701 e o meu ouro,2091 e as minhas jóias2896 preciosas4261 metestes9358689 nos vossos templos,1964
5 Visto como levastes a minha prata e o meu ouro, e as minhas coisas desejáveis e formosas pusestes nos vossos templos.
5 Então, estará a salvo todo aquele que invocar o nome do SENHOR nosso Deus, pois no monte Sião, em Jerusalém, estará a salvação, como disse o SENHOR, e entre os sobreviventes que o SENHOR chamar.
5 Então, todo aquele que invocar o nome do SENHOR será salvo pois sobre o monte de Sião e em Jerusalém ficará um resto salvo, como disse o SENHOR. E entre os sobreviventes estarão os que o SENHOR tiver chamado. »
5 Visto que levastes39478804 a minha prata3701 e o meu ouro,2091 e as minhas jóias2896 preciosas4261 metestes9358689 nos vossos templos,1964
5 Visto que levastes39478804 a minha prata3701 e o meu ouro,2091 e as minhas jóias2896 preciosas4261 metestes9358689 nos vossos templos,1964
5 Because ye have taken my silver and my gold, and have carried into your temples my goodly pleasant things: