Ozzuu Bible
Compare Joe 3:4
Ozzuu Bible - comparison
Joe 3:4

Found 31 translations

Config
4 Que tendes vós comigo, TiroH6865 צֹרH6865, e SidomH6721 צִידוֹןH6721, e todas as regiõesH1552 גְּלִילָהH1552 da FilístiaH6429 פְּלֶשֶׁתH6429? É isso vingançaH1576 גְּמוּלH1576 que quereisH7999 שָׁלַםH7999H8764 contra mim? Se assim me quereis vingarH1580 גָּמַלH1580H8802, farei, sem demoraH7031 קַלH7031H4120 מְהֵרָהH4120, cair שובH7725H8686 sobre a vossa cabeça ראשH7218 a vossa vingançaH1576 גְּמוּלH1576.
4 “O que tendes vós contra a minha pessoa, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? Porventura quereis vingar-vos de mim? Se vingança é o que desejas, retribuirei sem demora tudo quanto tens feito.
4 E também que tendes vós comigo, ó Tiro e Sidom, e todos os termos da Palestina? Irão dar-me recompensa? Pois se me recompensas assim, com agilidade e rapidez retornarei a vossa recompensa sobre a vossa cabeça.
4 Atenção, Tiro e Sídon, não tentem interferir! Estão a tentar vingar-se de mim, cidades da Filisteia? Cuidado! Em breve farei cair sobre as vossas cabeças a recompensa que merecem.
4 E também que tendes vós coMigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Palestina ? É tal o pago que vós Me dais? Pois se Me pagais assim, bem depressa Eu farei tornar a vossa paga sobre a vossa cabeça.
4 [(2:31)] The sun will be turned into darkness and the moon into blood before the coming of the great and terrible Day of ADONAI.”
4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre, and Zidon, and all the coasts of Palestine? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;
4 Yea, and what are ye to me, O Tyre, and Zidon, and all the regions of Philistia? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head.
4 O sol converter-se-á em trevas e a lua, em sangue, ao se aproximar o grandioso e temível dia do Senhor.
4 O sol se transformará em trevas, a lua em sangue, antes que chegue o dia de Iahweh, grande e terrível!
4 But what to me and to you, thou Tyre, and Sidon, and each end of Palestine? Whether ye shall yield venging to me? and if ye venge you against me, soon swiftly I shall yield while to you on(to) your head. (But what be you to me, O Tyre, and Sidon, and all of Philistia? Shall ye avenge yourselves against me? if ye do avenge yourselves against me, soon and swiftly I shall turn back your despicable deeds upon your own heads.)
4 But what to me and to you, thou Tyre, and Sidon, and each end of Palestine or Philistia? Whether ye shall yield avenging to me? and if ye venge you against me, soon swiftly I shall yield while to you onto your head.
4 Tiro e Sidom, nem tentem interferir! E vocês, cidades da Filístia, estão pensando em se vingar de Mim? Cuidado porque Eu contra-atacarei com rapidez, jogando sua maldade em cima de vocês mesmos.
4 O sol se converterá em trevas, e a Lua em sangue, antes que venha o grande e terrível dia determinado pelo Eterno.
4 O que tendes vós contra mim, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? Por acaso quereis vingar-vos de mim? Se quereis vingança, retribuirei depressa o que tendes feito.
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? Acaso quereis vingar-vos de mim? Se assim vos quereis vingar, bem depressa retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça.
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? É tal o pago que vós me dais? Pois se me pagais assim, bem depressa vos farei tornar a vossa paga sobre a vossa cabeça.
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? É tal o pago que vós me dais? Pois se me pagais assim, bem depressa vos farei tornar a vossa paga sobre a vossa cabeça.
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? Acaso quereis vingar-vos de mim? Se assim vos quereis vingar, bem depressa retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça.
4 O sol vai se mudar em trevas, e a lua em sangue, diante da chegada do Dia de Javé, grandioso e terrível!
4 E o que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e toda a Galiléia dos gentios? Acaso destes-me uma recompensa? Ou não concebestes maldade contra mim? Sem demora retribuirei o vosso feito sobre a vossa cabeça.
4 O Sol ficará escuro e a Lua cor de sangue, antes que chegue o dia do castigo do SENHOR, dia grande e terrível.
4 O Sol ficará escuro e a Lua cor de sangue, antes que chegue o dia do castigo do SENHOR, dia grande e terrível.
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom e todos os termos da Fenícia? É tal o pago que vós me dais? Pois, se me pagais assim, bem depressa farei cair a vossa paga sobre a vossa cabeça. [4]
4 Que tendes vós comigo, Tiro,6865 e Sidom,6721 e todas as regiões1552 da Filístia?6429 É isso vingança1576 que quereis79998764 contra mim? Se assim me quereis vingar,15808802 farei, sem demora,70314120 cair77258686 sobre a vossa cabeça7218 a vossa vingança.1576
4 E também que tendes vós comigo, Tiro e Sidom, e todas as regiões da Filístia? É tal o pago que vós me dais? Pois se me pagais assim, bem depressa vos farei tornar a vossa paga sobre a vossa cabeça.
4 O sol vai se mudar em trevas e a lua em sangue, diante da chegada do dia do SENHOR, grandioso e terrível.
4 O Sol converter-se-á em trevas, e a Lua, em sangue, ao aproximar-se o Dia do SENHOR, grandioso e terrível.
4 Que tendes vós comigo, Tiro,6865 e Sidom,6721 e todas as regiões1552 da Filístia?6429 É isso vingança1576 que quereis79998764 contra mim? Se assim me quereis vingar,15808802 farei, sem demora,70314120 cair77258686 sobre a vossa cabeça7218 a vossa vingança.1576
4 Que tendes vós comigo, Tiro,6865 e Sidom,6721 e todas as regiões1552 da Filístia?6429 É isso vingança1576 que quereis79998764 contra mim? Se assim me quereis vingar,15808802 farei, sem demora,70314120 cair77258686 sobre a vossa cabeça7218 a vossa vingança.1576
4 Yea, and what have ye to do with me, O Tsor, and Tsiydon, and all the coasts of Pelehsheth? will ye render me a recompence? and if ye recompense me, swiftly and speedily will I return your recompence upon your own head;