Ozzuu Bible
Compare Joe 1:3
Ozzuu Bible - comparison
Joe 1:3

Found 31 translations

Config
3 Narrai ספרH5608H8761 isto a vossos filhos בןH1121, e vossos filhos בןH1121 o façam a seus filhos בןH1121, e os filhos בןH1121 destes, à outraH312 אַחֵרH312 geraçãoH1755 דּוֹרH1755.
3 Pois contai isto a vossos filhos, e vossos filhos transmitirão a seus filhos e os filhos destes às gerações vindouras.
3 Dizei isto a vossos filhos, e que os vossos filhos digam a seus filhos, e os filhos desses à outra geração.
3 Nos anos vindouros, contem-no aos vossos filhos; que esta terrível narrativa passe de geração em geração.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos aos filhos deles, e os filhos destes à geração que se lhes seguir.
3 Tell your children about it, and have them tell it to theirs, and have them tell the next generation.
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
3 Narrai-o a vossos filhos, vossos filhos a seus filhos, e estes à geração seguinte!
3 Contai-o a vossos filhos, vossos filhos a seus filhos, e seus filhos à geração seguinte.
3 Of this thing tell ye to your sons, and your sons tell to their sons, and the sons of them tell to another generation. (Tell ye this thing to your children, and your children tell their children, and their children tell to another generation.)
3 Of this thing tell ye to your sons, and your sons tell to their sons, and the sons of them tell to another generation.
3 No futuro, contem isso a seus filhos; essa história terrível deve ser transmitida de geração a geração.
3 Narrai a vossos filhos, e que eles o contem a seus filhos, para que estes, por sua vez, o transmitam à geração seguinte,
3 Contai isto a vossos filhos, e vossos filhos o transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a transmitam a seus filhos, e os filhos destes à geração seguinte.
3 Contem a seus filhos tudo isto; depois eles contarão para os filhos deles, e estes irão contar para a geração seguinte.
3 Narrai aos vossos filhos o que lhes diz respeito, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à seguinte geração.
3 Contem-no aos vossos filhos, para que eles o contem também aos seus filhos e estes à geração seguinte.
3 Contem-no aos vossos filhos, para que eles o contem também aos seus filhos e estes à geração seguinte.
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos, a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
3 Narrai56088761 isto a vossos filhos,1121 e vossos filhos1121 o façam a seus filhos,1121 e os filhos1121 destes, à outra312 geração.1755
3 Fazei sobre isto uma narração a vossos filhos, e vossos filhos a seus filhos, e os filhos destes à outra geração.
3 Contai tudo a vossos filhos, para que eles contem a seus filhos e estes, às gerações futuras.
3 Contai-o a vossos filhos, e vossos filhos contem-no a seus filhos, e os seus filhos, à geração vindoura.
3 Narrai56088761 isto a vossos filhos,1121 e vossos filhos1121 o façam a seus filhos,1121 e os filhos1121 destes, à outra312 geração.1755
3 Narrai56088761 isto a vossos filhos,1121 e vossos filhos1121 o façam a seus filhos,1121 e os filhos1121 destes, à outra312 geração.1755
3 Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.