Ozzuu Bible
Compare Job 9:23Ozzuu Bible - comparison
Job 9:23
Found 31 translations
Config
23
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
23
Se o açoite matar de repente, ele rirá do julgamento do inocente.
23
Para ele é coisa sem grande peso que a calamidade esmague o inocente.
23
Quando o açoite mata de repente, então Ele zomba do teste dos inocentes.
23
When disaster brings sudden death, he laughs at the plight of the innocent.
23
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
23
If the scourge slay suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
23
Se um flagelo causa de repente a morte, ele ri-se do desespero dos inocentes.
23
Se uma calamidade semear morte repentina, ele se ri do desespero dos inocentes;
23
If he beateth, slay he once, and laugh he not of the pains of innocent men (and laugh he not at the pains of the innocent).
23
If he beateth, slay he once, and laugh he not of the pains of innocent men.
23
Ele acha graça quando a desgraça cai sobre o inocente, sem aviso.
23
Se uma praga é de súbito desencadeada e provoca a morte em seu rastro, ela atinge também o inocente.
23
ⓠ Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
23
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
23
Quando o açoite mata de repente, então ele zomba da prova dos inocentes.
23
Quando o açoite mata de repente, então ele zomba da prova dos inocentes.
23
Quando o açoite mata de repente, ele zomba da calamidade dos inocentes.
23
Se uma catástrofe semeia morte repentina, ele zomba da desgraça do inocente.
23
O inútil morre, mas os justos são motivo de zombaria.
23
Se uma desgraça repentina semeia a morte, ele ri-se do desespero do inocente.
23
Se uma desgraça repentina semeia a morte, ele ri-se do desespero do inocente.
23
Matando o açoite de repente, então, se ri da prova dos inocentes.
23
Quando o açoite mata de repente, então ele zomba da prova dos inocentes.
23
Se uma calamidade mata de repente, ele se ri da aflição dos inocentes.
23
Se, de repente, um flagelo causa a morte, Ele ri-se do desespero dos inocentes.
23
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.