Ozzuu Bible
Compare Job 9:18
Ozzuu Bible - comparison
Job 9:18

Found 31 translations

Config
18 Não me permite נתןH5414H8799 respirar שובH7725H8687 רוחַH7307; antes, me fartaH7646 שָׂבַעH7646H8686 de amargurasH4472 מַמְרֹרH4472.
18 Ele não me deixa nem respirar e enche de amargura a minha vida.
18 Ele não me permite tomar minha respiração, mas enche- me de amargura.
18 Impede-me de respirar, antes me enche de amargura.
18 Não me permite restaurar meu fôlego, antes me farta de amarguras.
18 to the point where I couldn’t even breathe — with such bitterness he could fill me!
18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
18 He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.
18 que não me deixa tomar fôlego, mas me enche de amarguras.
18 Não me deixa retomar alento e me enche de amargura!
18 He granteth not, that my spirit have rest (He granteth not, that I catch my breath), and he filleth me with bitternesses.
18 He granteth not, that my spirit have rest, and he filleth me with bitternesses.
18 Ele nem me deixa respirar, mas enche a minha; vida de amargura.
18 que não me dá um intervalo sequer para respirar e me sobrecarrega de amarguras.
18 Não me permite respirar, pelo contrário, farta-me de amarguras.
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
18 não me deixaria nem ao menos tomar fôlego, e me encheria de amargura.
18 Pois não me permite tomar fôlego; porém, enche-me de amargura.
18 ainda que não me deixe tomar fôlego e me encha de amargura!
18 ainda que não me deixe tomar fôlego e me encha de amargura!
18 Nem me permite respirar; antes, me farta de amarguras.
18 Não me permite54148799 respirar;772586877307 antes, me farta76468686 de amarguras.4472
18 Não me permite respirar, antes me farta de amarguras.
18 Ele não permite que meu espírito descanse e me farta de amarguras.
18 Não me deixaria tomar alento, mas encher-me-ia de amargura.
18 Não me permite54148799 respirar;772586877307 antes, me farta76468686 de amarguras.4472
18 He will not suffer me to take my breath, but fills me with bitterness.