Ozzuu Bible
Compare Job 7:16
Ozzuu Bible - comparison
Job 7:16

Found 31 translations

Config
16 Estou fartoH3988 מָאַסH3988H8804 da minha vida; não quero viver חיהH2421H8799 para sempre עולםH5769. Deixa-meH2308 חָדַלH2308H8798, pois, porque os meus dias יוםH3117 são um soproH1892 הֶבֶלH1892.
16 sinto desprezo pela minha vida! Sei que não viverei nesta terra para sempre; portanto, deixa-me, porquanto os meus dias não têm o menor sentido.
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa- me sozinho, porque meus dias são vaidade.
16 Desprezo a minha vida; não quero viver para sempre! Deixa-me sozinho, pois os meus dias não têm sentido.
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-Te de mim; pois vanidade são os meus dias.
16 I hate it! I won’t live forever, so leave me alone, for my life means nothing.
16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
16 I loathe my life; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity
16 Sucumbo, deixo de viver para sempre; deixa-me; pois meus dias são apenas um sopro.
16 Eu pereço, não viverei para sempre; deixa-me, pois os meus dias são um sopro!
16 I despaired, (and) now I shall no more live; Lord, spare thou me, for my days be nought.
16 I despaired, now I shall no more live; Lord, spare thou me, for my days be nought.
16 Já estou cansado da minha vida; é melhor morrer de uma vez. Deixe-me ficar só, ao menos nestes últimos dias de vida.
16 Estou desgostoso. Não viverei para sempre. Deixa-me só, pois os dias de minha vida são vãos.
16 A minha vida é odiosa; não quero viver para sempre; afasta-te de mim, pois os meus dias são inúteis.
16 A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-te de mim; pois vaidade são os meus dias.
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-te de mim; pois vaidade são os meus dias.
16 A minha vida abomino; não quero viver para sempre; retira-te de mim, pois os meus dias são vaidade.
16 Eu não vou viver para sempre! Deixa-me, pois os meus dias são apenas um sopro.
16 Pois eu não viverei para sempre, tudo suportando, pacientemente. Afasta-te de mim, pois minha vida é vã!
16 Não posso viver para sempre; deixa-me, que os meus dias não passam de uma ilusão!
16 Não posso viver para sempre; deixa-me, que os meus dias não passam de uma ilusão!
16 A minha vida abomino, pois não viverei para sempre; retira-te de mim, pois vaidade são os meus dias. [3]
16 Estou farto39888804 da minha vida; não quero viver24218799 para sempre.5769 Deixa-me,23088798 pois, porque os meus dias3117 são um sopro.1892
16 A minha vida abomino, pois não viveria para sempre; retira-te de mim; pois vaidade são os meus dias.
16 Perdi a esperança; absolutamente, não quero mais viver. Tem pena de mim, pois um sopro são meus dias!
16 Sucumbo, não viverei mais; deixai-me, que os meus dias são apenas um sopro.
16 Estou farto39888804 da minha vida; não quero viver24218799 para sempre.5769 Deixa-me,23088798 pois, porque os meus dias3117 são um sopro.1892
16 Estou farto39888804 da minha vida; não quero viver24218799 para sempre.5769 Deixa-me,23088798 pois, porque os meus dias3117 são um sopro.1892
16 I loathe it; I would not live always: let me alone; for my days are vanity.