Ozzuu Bible
Compare Job 42:4
Ozzuu Bible - comparison
Job 42:4

Found 31 translations

Config
4 Escuta-me שמעH8085H8798, pois, havias dito, e eu falarei דברH1696H8762; eu te perguntareiH7592 שָׁאַלH7592H8799, e tu me ensinarás ידעH3045H8685.
4 Tu ordenaste: ‘Agora, pois, ouve-me, e Eu falarei; Eu te questionarei, e tu me responderás!’
4 Ouve, eu te suplico, e eu falarei; exigirei de ti, e tu, declara-te a mim.
4 Tu dizes: ‘Ouve e falarei! Deixa-me pôr-te umas quantas questões; vê depois se podes responder!’ Mas eu quero dizer-te o seguinte:
4 Escuta-me, pois, e eu falarei; eu Te perguntarei, e Tu me ensinarás.
4 “Please listen, and I will speak. [You said,] ‘I will ask questions; and you, give me answers’ —
4 Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
4 Hear, I beseech thee, and I will speak; I will demand of thee, and declare thou unto me.
4 Escuta-me, deixa-me falar: vou interrogar-te, tu me responderás.
4 (Escuta-me, que vou falar; interrogar-te-ei e tu me responderás.)[n]
4 Hear thou, and I shall speak; I shall ask thee, and answer thou to me. (Listen thou, and I shall speak; and then, I pray, that thou shalt answer me.)
4 Hear thou, and I shall speak; I shall ask thee, and answer thou to me.
4 O Senhor me disse: Escute-me e eu lhe farei algumas perguntas que você deve responder.
4 Ouve, eu Te peço, e então falarei. Apresentar-te-ei minhas perguntas para poder receber Tuas respostas.
4 Ouve-me, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderás.
4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
4 Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás.
4 Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás.
4 Ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
4 Tu disseste: "Escute-me, porque vou falar. Vou interrogá-lo, e você me responderá".
4 Mas, ouve-me, ó Senhor, para que também eu possa falar; pedir-te-ei, e Tu me ensinarás.
4 “Ouve-me, por favor; tenho algo que dizer. Quero fazer-te uma pergunta, para me responderes [132].”
4 “Ouve-me, por favor; tenho algo que dizer. Quero fazer-te uma pergunta, para me responderes [132].”
4 Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu ensina-me.
4 Escuta-me,80858798 pois, havias dito, e eu falarei;16968762 eu te perguntarei,75928799 e tu me ensinarás.30458685
4 Escuta-me, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás.
4 ‘Escuta-me’, eu disse, ‘e vou falar, vou perguntar-te e tu responderás! ’
4 Eu dizia: 'Escuta-me, deixa-me falar! Vou interrogar-te e Tu me responderás.'
4 Escuta-me,80858798 pois, havias dito, e eu falarei;16968762 eu te perguntarei,75928799 e tu me ensinarás.30458685
4 Hear, I beseech you, and I will speak: I will demand of you, and declare you unto me.