Ozzuu Bible
Compare Job 41:6
Ozzuu Bible - comparison
Job 41:6

Found 31 translations

Config
6 Acaso, os teus sóciosH2271 חַבָּרH2271 negociamH3739 כָּרָהH3739H8799 com ele? Ou o repartirãoH2673 חָצָהH2673H8799 entre os mercadoresH3669 כְּנַעַנִיH3669?
6 Os teus sócios poderão negociá-lo? Ou mesmo reparti-lo entre os comerciantes?
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
6 Os teus companheiros de pesca vendê-lo-iam aos comerciantes na lota?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes ?
6 [(14)] Who can pry open the doors of his face, so close to his terrible teeth?
6 Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
6 Shall the bands of fishermen make traffic of him? shall they part him among the merchants?
6 Sua costa é um aglomerado de escudos, cujas juntas são estreitamente ligadas;
6 Quem abriu as portas de suas fauces, rodeadas de dentes terríveis?
6 Shall friends carve him (up), shall merchants part him (among themselves)?
6 Shall friends carve him, shall merchants part him?
6 Por acaso os pescadores pescam crocodilos para vender no mercado?
6 Quem pode escancarar as portas de sua face? Pois terror inspiram seus dentes.
6 Os teus sócios o negociarão ou o repartirão entre os comerciantes?
6 Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
6 Farão os sócios de pesca tráfico dele, ou o dividirão entre os negociantes?
6 Quem abriu as duas portas de sua boca, rodeadas de dentes terríveis?
6 Suas entranhas são como placas de bronze, e a textura de sua pele como uma pedra granítica.
6 Quem o obriga a abrir a boca cercada de dentes terríveis?
6 Quem o obriga a abrir a boca cercada de dentes terríveis?
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
6 Acaso, os teus sócios2271 negociam37398799 com ele? Ou o repartirão26738799 entre os mercadores?3669
6 Os teus companheiros farão dele um banquete, ou o repartirão entre os negociantes?
6 Quem vai abrir as portas da sua boca? Em torno dos seus dentes, só terror!
6 Quem abriu as portas da sua boca? Os seus dentes infundem terror!
6 Acaso, os teus sócios2271 negociam37398799 com ele? Ou o repartirão26738799 entre os mercadores?3669
6 Shall the companions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?