Ozzuu Bible
Compare Job 41:32Ozzuu Bible - comparison
Job 41:32
Found 23 translations
Config
32
Deixa atrás de si um rastro cintilante, como se o mar tivesse uma vasta cabeleira branca.
32
Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
32
Deixa atrás de si um sulco brilhante; poderia pensar-se que o mar gelou!
32
Após si deixa uma vereda luminosa; pensar-se-ia que o abismo foi tornado em brancura de cãs.
32
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
32
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
32
A path shall shine after him; he shall guess the great ocean as waxing eld. (He maketh a path to shine after him; and the great ocean as if growing old, that is, white with foam.)
32
A path shall shine after him; he shall guess the great ocean as waxing eld [or old].
32
Deixa atrás de si um rastro branco; parece que as águas tem uma longa barba branca.
32
Deixa atrás de si um rastro luminoso como se fossem os cabelos brancos do abismo.
32
Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
32
Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
32
Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cabelos.
32
Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
32
Após ele alumia o caminho; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
32
Após si deixa uma vereda luminosa; parece o abismo tornado em brancura de cãs.
32
He makes a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.