Ozzuu Bible
Compare Job 40:10
Ozzuu Bible - comparison
Job 40:10

Found 31 translations

Config
10 Orna-teH5710 עָדָהH5710H8798, pois, de excelênciaH1347 גָּאוֹןH1347 e grandezaH1363 גֹּבַהּH1363, veste-teH3847 לָבַשׁH3847H8799 de majestadeH1935 הוֹדH1935 e de glóriaH1926 הָדָרH1926.
10 Se for assim, então enfeita-te de excelência e dignidade; veste a ti de glória e esplendor.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
10 Pois então, veste os teus trajes de honra; reveste-te de honra e de esplendor!
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
10 Come on, deck yourself with majesty and dignity, robe yourself in glory and splendor.
10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.
10 Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty.
10 Vê Beemot, que criei contigo, nutre-se de erva como o boi.
10 reveste-te de glória e majestade, cobre-te de fausto e esplendor.
10 take thou fairness about thee, and be thou raised on high, and be thou glorious, and be thou clothed in fair clothes. (take thou beauty about thee, and be thou raised up on high, and be thou glorious, and be thou clothed in beautiful clothes.)
10 take thou fairness about thee, and be thou raised on high, and be thou glorious, and be thou clothed in fair clothes.
10 Então, vista-se como um rei poderoso, com roupas belas e ricas.
10 Cobre-te então com majestade e grandeza e reveste-te de glória e beleza!
10 Se for assim, enfeita-te de excelência e dignidade; veste a ti de glória e esplendor.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
10 Então revista-se de majestade e grandeza, e cubra-se de esplendor e glória!
10 Porém, agora, olha para as bestas selvagens que estão contigo. Eis que elas comem erva como os bois.
10 Cobre-te então de glória e grandeza; envolve-te de esplendor e majestade,
10 Cobre-te então de glória e grandeza; envolve-te de esplendor e majestade,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
10 Orna-te,57108798 pois, de excelência1347 e grandeza,1363 veste-te38478799 de majestade1935 e de glória.1926
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
10 Reveste-te de esplendor e majestade, cobre-te de glória e de grandeza;
10 Reveste-te, pois, de glória e majestade; cobre-te de esplendor e magnificência;
10 Orna-te,57108798 pois, de excelência1347 e grandeza,1363 veste-te38478799 de majestade1935 e de glória.1926
10 Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty.