Ozzuu Bible
Compare Job 39:29Ozzuu Bible - comparison
Job 39:29
Found 31 translations
Config
29
Dali parte em busca de alimento; de longe seus olhos avistam e seguem sua presa.
29
Dali ela vê a presa e seus olhos a contemplam de longe.
29
Dali espia a presa, a uma grande distância.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a contemplam de longe.
29
From there it spots its prey, its eyes see it far off.
29
From thence she seeketh the prey, and her eyes behold afar off.
29
From thence she spieth out the prey; her eyes behold it afar off.
29
De lá espia sua presa, seus olhos penetram as distâncias.
29
De lá espia sua presa, que de longe os seus olhos descobrem.
29
From thence he beholdeth (his) meat (From there he seeth his prey), and his eyes look from [a]far.
29
From thence he beholdeth meat and his eyes look from [a] far.
29
Lá de cima ela avista suas vítimas, por mais longe que estejam.
29
De lá ela divisa sua presa. Seus aguçados olhos a percebem desde longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a enxergam de longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29
Do alto ela espia a sua presa; seus olhos a enxergam de longe.
29
Daí ele procura a sua comida, e os seus olhos observam de longe.
29
De lá, ela espreita a sua presa, os seus olhos descobrem-na desde longe.
29
De lá, ela espreita a sua presa, os seus olhos descobrem-na desde longe.
29
Dali, descobre a presa; seus olhos a avistam desde longe.
29
Dali descobre a presa; seus olhos a avistam de longe.
29
De lá espreita a presa, pois mesmo de longe, seus olhos enxergam.
29
Dali espia a sua presa, que os seus olhos descobrem à distância.
29
From thence she seeks the prey, and her eyes behold afar off.