Ozzuu Bible
Compare Job 39:11
Ozzuu Bible - comparison
Job 39:11

Found 31 translations

Config
11 Confiarás בטחH982H8799 nele, por ser grande רבH7227 a sua forçaH3581 כֹּחַH3581, ou deixarás עזבH5800H8799 a seu cuidado o teu trabalhoH3018 יְגִיַעH3018?
11 Confiarás no boi apenas por causa da sua grande força, ou entregarás a ele a responsabilidade do trabalho duro que te pertence?
11 Confiarás nele, porque sua força é grande? Ou deixarás teu trabalho para ele?
11 Só porque tem muita força, poderias confiar nele? Entregar-lhe-ias o trabalho duro que te pertence?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Would you trust its great strength enough to let it do your heavy work,
11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave thy labour to him?
11 Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?
11 Fiarás nele porque sua força é grande, e lhe deixarás o cuidado de teu trabalho?
11 Podes fiar-te nele por ser grande a sua força, e lhe confiarás os teus labores?
11 Whether thou shalt have trust in his great strength, and shalt thou leave to him thy travails? (Shalt thou have trust in his great strength, and shalt thou leave thy work for him to do?)
11 Whether thou shalt have trust in his great strength, and shalt thou leave to him thy travails?
11 Você confiaria num boi selvagem, só porque ele tem tanta força? Deixaria seu serviço por conta dele?
11 Confiarias nele porque tem muita força, e deixarias teu trabalho a seus cuidados?
11 Confiarás nele, por causa da sua grande força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Ele é forte. Mas será que você pode confiar nele para fazer o seu trabalho?
11 Confiarás nele, por ser grande a sua força? Consignarás a ele as tuas obras?
11 Será que, por ele ter muita força, vais confiar nele e entregar-lhe os teus trabalhos para fazer?
11 Será que, por ele ter muita força, vais confiar nele e entregar-lhe os teus trabalhos para fazer?
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Confiarás9828799 nele, por ser grande7227 a sua força,3581 ou deixarás58008799 a seu cuidado o teu trabalho?3018
11 Ou confiarás nele, por ser grande a sua força, ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Terás confiança na sua grande força, deixando a ele os teus trabalhos?
11 Fiar-te-ás nele por ser grande a sua força e deixarás ao seu cuidado a lavoura das tuas terras?
11 Confiarás9828799 nele, por ser grande7227 a sua força,3581 ou deixarás58008799 a seu cuidado o teu trabalho?3018
11 Confiarás9828799 nele, por ser grande7227 a sua força,3581 ou deixarás58008799 a seu cuidado o teu trabalho?3018
11 Will you trust him, because his strength is great? or will you leave your labor to him?