Ozzuu Bible
Compare Job 38:7
Ozzuu Bible - comparison
Job 38:7

Found 31 translations

Config
7 quando as estrelas כוכבH3556 da alva בקרH1242, juntas יחדH3162, alegremente cantavamH7442 רָנַןH7442H8800, e rejubilavamH7321 רוַּעH7321H8686 todos os filhos בןH1121 de Elohim אלהיםH430?
7 enquanto os luzeiros matutinos, como a Alva, juntos cantavam e todos os anjos, filhos de Deus, bradavam de júbilo?
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?
7 quando as estrelas juntamente produziam harmonias e todos os anjos gritavam de alegria?
7 Quando as estrelas do amanhecer juntas cantavam- retumbando- de- júbilo, e todos os filhos de Deus bradavam [de alegria triunfal]?
7 when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
7 When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
7 sob os alegres concertos dos astros da manhã, sob as aclamações de todos os filhos de Deus?
7 entre as aclamações dos astros da manhã e o aplauso de todos os filhos de Deus?
7 when the morrow stars praised me together, and all the sons of God sang joyfully?
7 when the morrow stars praised me together, and all the sons of God sang joyfully?
7 quando as primeiras estrelas cantavam e os anjos vibravam de alegria?
7 enquanto cantavam juntas as estrelas da manhã e soltavam exclamações de júbilo todos os anjos de Deus?
7 quando as estrelas da manhã cantavam juntas, e todos os filhos de Deus[55] gritavam de júbilo?
7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?
7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?
7 quando juntas cantavam as estrelas da manhã, e todos os filhos de Deus bradavam de júbilo?
7 enquanto os astros da manhã aclamavam e todos os filhos de Deus aplaudiam?
7 Quando as estrelas foram feitas, os meus anjos, em conjunto, louvaram-me com grande voz.
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam e gritavam de alegria todos os seres celestes [121]?
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam e gritavam de alegria todos os seres celestes [121]?
7 quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus rejubilavam?
7 quando as estrelas3556 da alva,1242 juntas,3162 alegremente cantavam,74428800 e rejubilavam73218686 todos os filhos1121 de Deus?430
7 Quando as estrelas da alva juntas alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus jubilavam?
7 enquanto aclamavam em coro os astros da manhã e jubilavam todos os filhos de Deus?
7 Entre as aclamações dos astros da manhã e o aplauso de todos os filhos de Deus?
7 quando as estrelas3556 da alva,1242 juntas,3162 alegremente cantavam,74428800 e rejubilavam73218686 todos os filhos1121 de Deus?430
7 quando as estrelas3556 da alva,1242 juntas,3162 alegremente cantavam,74428800 e rejubilavam73218686 todos os filhos1121 de Deus?430
7 When the morning stars sang together, and all the sons of Elohiym shouted for joy?